Авторизація
Прізвище
Пароль  
Увійти
 

Вид пошуку

 

Бази даних


Електронна картотека аналітичного опису статей - результати пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повний інформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: (<.>A=Тетеріна, Ольга$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 6
Показані документи с 1 за 6
1.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання : 83
Автор(и) : Тетеріна, Ольга
Назва : Художній переклад у становленні Володимира Самійленка як новатора національного літературного процесу
Місце публікування : Дивослово (Українська мова й література в навчальних закладах). - К., 2011. - № 11. - С. 53-56 (Шифр Д579456/2011/11)
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
ББК : 83
Предметні рубрики: Письменники українські, 19-20 ст.
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): літературознавство
Анотація: Подається новаторська творчість В. Самійленка, видатного "акліматизатора" (М. Зеров) інонаціональних художньо-естетичних здобутків на рідному ґрунті, промовисто сигналізувала про готовність української літератури до міжкультурної комунікації.
Знайти схожі

2.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання : 83.3(4Укр)
Автор(и) : Тетеріна, Ольга
Назва : Проблема перекладу крізь призму літературознавчих поглядів Павла Грабовського
Місце публікування : Дивослово (Українська мова й література в навчальних закладах): науково-методичний журнал/ М-во освіти і науки України. - К., 2012. - № 5. - С. 48-50 (Шифр Д579456/2012/5)
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
ББК : 83.3(4Укр)
Предметні рубрики: Переклад-- Проблеми
Письменники українські-- Грабовський Павло Арсенович (1864-1902)
Анотація: Розглядається проблема потрактування П. Грабовським перекладу, його значення та функцій, що зводиться до тези "європейства на грунті українському".
Знайти схожі

3.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання : 83
Автор(и) : Тетеріна, Ольга
Назва : Олена Пчілка: роль художнього перекладу в розвитку української літератури
Місце публікування : Дивослово (Українська мова й література в навчальних закладах)/ М-во освіти і науки України. - К., 2013. - № 10. - С. 61-64 (Шифр Д579456/2013/10)
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
ББК : 83
Предметні рубрики: Українська література-- Художній переклад
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): старицький м. п.
Анотація: Розглянуто погляди Олени Пчілки на художній переклад у контексті її літературознавчої та перекладацької спадщини. Зроблено спробу осмислити внесок Олени Пчілки як дослідниці П. Куліша і М. Старицького в розвиток вітчизняної перекладознавчої думки.
Знайти схожі

4.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання : 83.3(4Укр)
Автор(и) : Тетеріна, Ольга
Назва : Проблема автоперекладу в українській літературно-критичній думці ХІХ століття (до питання першовитоків)
Місце публікування : Слово і час. - 2015. - № 8. - С. 49-56 (Шифр С673403/2015/8)
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
ББК : 83.3(4Укр)
Предметні рубрики: Українська література-- Квітка-Основ'яненко Григорій Федорович (1778-1843 рр.)
Українська література-- Куліш Пантелеймон Олександрович (1819-1897 рр.)
Перекладознавство-- Автопереклад
Письменники українські, 18-19 ст.
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): менталітет--рідна мова--національний літературний процес
Анотація: У статті розглянуто погляди П. Куліша та Г. Квітки-Основ'яненка на проблему самоперекладу. Проаналізовано міркування критиків про означений міжмовний та міжлітературний феномен як вияв письменницького білінгвізму та проакцентовано різноаспектність його осмислення
Знайти схожі

5.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Тетеріна, Ольга
Назва : Українська перекладознавча думка другої половини ХІХ - початку ХХ століття у проекції сучасної компаративістики
Місце публікування : Слово і час. - 2018. - № 3. - С. 45-58 (Шифр С673403/2018/3)
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
Предметні рубрики: Перекладознавство-- Історія --Україна, ХХ ст.
Літературознавство-- Порівняльне
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): перекладознавча думка--художній переклад--національна література--літературна полісистема--історія перекладу--історія літератури--міжлітературна рецепція--читацьке сприйняття
Анотація: У статті розглянуто перекладознавчу думку другої половини ХІХ-поч. ХХ ст. (П. Куліш, М. Старицький, М. Драгоманов, І. Франко, Б. Грінченко, П. Грабовський, Олена Пчілка, Леся Українка, В. Самійленко, А. Кримський та ін.) у контексті сучасного порівняльного літературознавства, під кутом зору рецептивного підходу. У зв'язку з цим обґрунтовано суголосність концептуального погляду вітчизняних учених та перекладачів на переклад як на навід'ємну частину національної літератури та важливий чинник її поступу.
Знайти схожі

6.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Тетеріна, Ольга
Назва : Роман, який не вдалося "Спалити" (до питання рецепції "Собору" О. Гончара)
Місце публікування : Слово і час. - 2018. - № 4. - С. 26-31 (Шифр С673403/2018/4)
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
Предметні рубрики: Письменники України, 20 ст.
Анотація: У статті проаналізовано рецепцію "Собору" О. Гончара з огляду на різні її аспекти як в Україні, так і в діаспорі (Ю Бойко, В. Дончик, І. Кошелівець, Д. Павличко, А. Погрібний, Л. Рудницький, Є. Сверстюк, Г. Тютюнник, Ю. Шерех). Крізь призму сприйняття твору насамперед Ю. Бойка (його стаття "Спалений роман" - один із перших відгуків на твір Гончара в діаспорі - майже невідома та не оприлюднена в Україні) осмислено функціональність "Собору" в тогочасному розвиткові української літератури, нерозривно пов'язаному з соціокультурним життям.
Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)