Авторизація
Прізвище
Пароль  
Увійти
 

Вид пошуку

 

Бази даних


Електронна картотека аналітичного опису статей - результати пошуку

Зона пошуку
у знайденому
Знайдено у інших БД:Електронний каталог книг (6)Зведений краєзнавчий каталог Чернігівщини (10)
Формат представлення знайдених документів:
повний інформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: (<.>K=перекладач<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 75
Показані документи с 1 за 20
 1-20    21-40   41-60   61-75 
1.

Форма документа : Стаття з газети
Шифр видання : 83
Автор(и) : Лис С.
Назва : Іван Андрусяк - поет, прозаїк, перекладач, літературний критик
Місце публікування : Українська мова та література (Шкільний світ). - 2009. - № 17/19. - С. 26-34 (Шифр К114165/2009/17/19)
ББК : 83
Предметні рубрики: Письменники українські, 20-21 ст.
Зміст : Огляд поетичних збірок ; Основні мотиви збірки " Отруєння голосом" ; Поезії
Примірники :ВДГН(1)
Вільні : ВДГН(1)
Знайти схожі

2.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання : 83.3(4Укр)
Автор(и) : Братко В.О.
Назва : М. Т. Рильський - автор і перекладач сонетної форми. Основні поняття про теорію і практику перекладу
Місце публікування : Зарубіжна література в школах України. - 2010. - №3. - С. 26-30 (Шифр З870484/2010/3)
ББК : 83.3(4Укр)
Предметні рубрики: Письменники українські
Переклад-- Літературний
Анотація: Матеріал до проведення спецкурсу
Примірники :ВДГН(1)
Вільні : ВДГН(1)
Знайти схожі

3.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Назва : М. Т. Рильський - автор і перекладач сонетної форми . Основні поняття про теорію і практику перекладу
Місце публікування : Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. - Київ: Антросвіт, 2010. - N 7/8. - С. 22 - 26. (Шифр В739399/2010/7/8)
Предметні рубрики: Літературознавство-- Переклади
Українська література-- Рильський Максим Тадейович (1895-1964 рр.)
Примірники :ВДГН(1)
Вільні : ВДГН(1)
Знайти схожі

4.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання : 83
Автор(и) : Савчин Н.
Назва : Григорій Тютюнник - перекладач Василя Шукшина : нотатки
Місце публікування : Київська старовина. - 2009. - № 5-6. - С. 250-256 (Шифр К442828/2009/5/6)
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
ББК : 83
Предметні рубрики: Письменники українські, 20 ст.
Тютюнник Григір Михайлович (1931-1980)
Перекладачі України, 20 ст.
Примірники : всього : ВДГН(1), ВКр(1)
Вільні : ВДГН(1), ВКр(1)
Знайти схожі

5.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Аврахов Г.
Назва : "Ліричні пісні Дивного Єгипту": перекладач чи оригінальна творчість?
Місце публікування : Українська література в загальноосвітній школі. - 2007. - № 10. - С. 55-56. (Шифр -961220/2007/10)
Предметні рубрики: Письменники України, 19-20 ст.
Анотація: Творчість Лесі Українки.
Примірники :ВА(1)
Вільні : ВА(1)
Знайти схожі

6.

Форма документа : Стаття з газети
Шифр видання : 74
Автор(и) : Коваленко С.
Назва : І.Франко - геніальний перекладач світового рівня
Місце публікування : Комплект газет "Шкільний світ"(Зарубіжна література). - 2007. - № 14. - С. 13-17 (Шифр К038324/2007/14)
ББК : 74
Предметні рубрики: Українська література-- Франко Іван Якович (1856-1916 рр.)
Письменники перекладачі
Анотація: Урок - літературознавче дослідження перекладацької спадщини Івана Франка, 10 клас.
Примірники :ВА(1)
Вільні : ВА(1)
Знайти схожі

7.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання : 76.1
Автор(и) : Воїнов С.
Назва : Костянтин Ушинський - перекладач "Слова о полку Ігоревім"
Місце публікування : Бібліотечна планета. - 2001. - № 4. - С. 34-35 (Шифр Б480503/2001/4)
ББК : 76.1
Предметні рубрики: Педагоги українські, 19 ст.
Примірники :ВА(1)
Вільні : ВА(1)
Знайти схожі

8.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Стріха, Максим
Назва : Віктор Коптілов - перекладач російських поетів "срібного віку"
Місце публікування : Всесвіт. - 2011. - № 1-2. - С. 213-216 (Шифр В607229/2011/1/2)
Предметні рубрики: Срібний вік-- Переклади-- Російська поезія
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): блок о. о.
Анотація: У статті аналізуються переклади Віктора Коптілова, талановитого теоретика і практика українського перекладу, який узяв участь у двох видавничих проектах - виданні вибраних поезій російських поетів Валерія Брюсова та Олександра Блока.
Примірники :ВДІМ(1)
Вільні : ВДІМ(1)
Знайти схожі

9.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Євтушенко С.
Назва : Борис Грінченко - перекладач
Місце публікування : Зарубіжна література в школах України. - 2011. - № 1. - С. 58-62: портр. (Шифр З870484/2011/1)
Предметні рубрики: Письменники українські-- Грінченко Борис Дмитрович (1863-1910)
Анотація: У статті здійснено спробу дослідити перекладацьку діяльність Б. Грінченка. Визначено значення його перекладів для розвитку української перекладацької школи.
Знайти схожі

10.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Зорівчак, Роксолана
Назва : Шевченкіана Віри Річ
Місце публікування : Слово і час. - 2011. - № 3. - С. 3-12 (Шифр С673403/2011/3)
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
Предметні рубрики: Шевченкознавство
Художній переклад-- Українська література, 20-21 ст.
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): принципи--стратегія--інтертекстуальність--мистецтво--перекладач--стилістичний регістр
Анотація: Розвідку присвячено надзвичайно вагомому внескові британської перекладачки та культуролога Віри Юрівни Річ (1936-2009) в англомовну шевченкіану. Авторка стисло характерезує Віру Річ як перекладача різних слов'янських літератур з акцентом на українській літературі, передусім на творчості Т. Шевченка. Чимало сторінок статті присвячено дослідженню перекладацьких принципів Віри Річ та її перекладацької стратегії, проблемам інтертекстуальності, пошуку відновників певного стилістичного регістру в цільовій мові, щоб іще раз ствердити, що переклад - це мистецтво.
Знайти схожі

11.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Братко, Валентина
Назва : Методичні матеріали для проведення спецкурсу "Сонет в історії світової літератури"
Місце публікування : Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. - 2010. - № 7-8. - С. 7-42; \b Зарубіжна література в школах України. - 2010. - № 7-8. - С. 79-83; \b Зарубіжна література в школах України. - 2011. - № 2. - С. 54-57; \b Зарубіжна література в школах України. - 2011. - № 4. - С. 48-50 (Шифр З870484/2011/4)
Примітки : Бібліогр. в кінці ст.
Предметні рубрики: Зарубіжна література-- Курс лекцій
Жанри літератури-- Сонети
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): поглиблене вивчення зарубіжної літератури
Зміст : Вплив ренесансних ідей на становлення жанру сонета в поезії доби Відродження ; Загальна характеристика культури і літератури доби Високого Відродження ; Сонет в історії української літератури ; Розвиток сонетної форми в історії російської літератури XVIII століття ; М. Т. Рильський - автор і перекладач сонетної форми. Основні поняття про теорію і практику перекладу ; Розвиток жанру в російській літературі першої половини XIX cтоліття ; Розвиток жанру в поезії російських символістів ; Суворі традиційні форми сонета у творчості поетів-акмеїстів ; Художня картина світу і людини у сонетах Вільяма Шекспіра ; Іван Франко і його сонети ; Магістр європейського сонета : урок з вивчення життя і творчості Франческо Петрарки ; Адам Міцкевич: найсвященніша легенда Польщі : Образний світ "Кримських сонетів" ; Сонетна форма у творчості Й. Бродського
Анотація: Запропонований спецкурс "Сонет в історії світової літератури" може знайти своє місце в гуманітарних гімназіях, ліцеях, спеціалізованих школах. Аналіз сонетів, зіставлення різних перекладів, вивчення творчої історії - ось такий зміст занять спеціального курсу.
Знайти схожі

12.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Криворучко О.
Назва : Про Вавилонську вежу - український довгобуд
Місце публікування : Відкритий урок: розробки, технології, досвід. - 2011. - № 6. - С. 62-64
Примітки : Бібліогр.: 8 назв. - немає в фонді ОУНБ
Предметні рубрики: Зарубіжна література-- Методичний матеріал
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): переклад--оригінал--художній переклад--перекладач
Анотація: Автор пропонує свій погляд на викладання зарубіжної літератури, висвітлює роль перекладу у формуванні читацької культури, естетичного сприйняття художнього твору.
Знайти схожі

13.

Форма документа :
Шифр видання :
Автор(и) : Попович Є.
Назва : Це ім‘я мене зачарувало - поліглот, та ще й блискучий перекладач
Місце публікування : Всесвіт. - 2009. - № 3-4. - С. 198-203 (Шифр В607229/2009/3/4)
Предметні рубрики: Перекладачі українські
Анотація: Про українського перекладача Миколу Лукаша.
Знайти схожі

14.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Шевченко Віктор
Назва : Михайло Вронченко - геодезист та мандрівник
Місце публікування : Географія та основи економіки в школі. - 2011. - № 6. - С. 45-47 (Шифр Г430673/2011/6)
Предметні рубрики: Географія-- Історія-- Персоналії-- Вронченко М. П. (1802-1855)
Дескриптори: географ
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): вчений-мандрівник--топограф і геодезист--географ --перекладач--дуга струве
Анотація: Про генерала Михайла Павловича Вронченко - військового топографа і геодезиста, мандрівника та географа, одного із засновників Російського географічного товариства, його науковий та життєвий шлях.
Знайти схожі

15.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Назва : Мати і син Марченки : з філософської та публіцистичної спадщини Леоніда Скуратівського
Місце публікування : Українська мова і література в школі. - 2011. - № 4. - С. 49-52 (Шифр -466899/2011/4)
Предметні рубрики: Історія України
Історія України
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): біографія правозахисника--журналіст --перекладач--героїчна жінка
Анотація: Ця стаття про історію Матері і Сина (Марченків) взаємини яких сягають ідеалу.
Знайти схожі

16.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Рольникайте М.
Назва : Продолжение неволи : рассказ
Місце публікування : Звезда. - 2011. - № 9. - С. 7-25. - ISSN 0321-1878 (Шифр З527727/2011/9). - ISSN 0321-1878
Предметні рубрики: Російська література-- Проза
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): прозаїк--перекладач--автор книги "я должна рассказать"
Знайти схожі

17.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Милош Ч.
Назва : Трезво о Пастернаке
Місце публікування : Культурология. - 2011. - № 3. - С. 94-99 (Шифр К585350/2011/3)
Предметні рубрики: Письменники російські, 20 ст.
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): конгінеальний перекладач шекспіра--пастернак б. л.--російська проза
Знайти схожі

18.

Форма документа : Стаття з газети
Шифр видання : 84(2УКР)6
Автор(и) : Багряна Анна
Назва : У дитинстві я не уявляла себе письменницею
Місце публікування : Українська мова та література (Шкільний світ). - 2011. - № 47/48 (грудень). - С. 3-5 (Шифр К114165/2011/47/48)
ББК : 84(2УКР)6
Предметні рубрики: Письменники українські, 21 ст.
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): національна спілка письменників--поет--прозаїк--драматург--перекладач
Знайти схожі

19.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання : 86.422
Автор(и) : Баранець, Олена
Назва : Перекладачі
Місце публікування : Дніпро. - К., 2012. - № 1. - С. 142-143 (Шифр Д085724/2012/1)
ББК : 86.422
Предметні рубрики: Професії-- Перекладач-- Астрологія
Анотація: Коротка характеристика сонячних знаків і типів особистостей перекладачів.
Знайти схожі

20.

Форма документа : Стаття з газети
Шифр видання : 83
Автор(и) : Карагезян Р.
Назва : "Тіні забутих предків" перекладено вірменською
Місце публікування : День. - 2012. - 20 берез. (№ 48) . - С. 8 (Шифр Д086228/2012/48)
ББК : 83
Предметні рубрики: Переклад-- Перекладач-- Українська література --Єреван
Анотація: У Єревані до Днів укр. культури видана кн. "М. Коцюбинський "Тіні забутих предків". С. Параджанов "Вічний рух" у перекладі Раїси Каратезян - члена НСПУ і Спілки письменників Вірменії.
Примірники :ВДГН(1)
Вільні : ВДГН(1)
Знайти схожі

 1-20    21-40   41-60   61-75 
 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)