Головна
Шановні користувачі!
Чернігівська ОУНБ ім. Софії та Олександра Русових проводить роботу відповідно до
Рекомендацій Міністерства культури та інформаційної політики України
щодо актуалізації бібліотечних фондів у зв'язку зі збройною агресією російської федерації проти України.
Авторизація
Прізвище
Пароль
Увійти
 
Вид пошуку
 
Стандартний
Розширений
Професійний
Розподілений
За словником
Бази даних
Електронна картотека аналітичного опису статей - результати пошуку
Електронний каталог книг
Електронна картотека аналітичного опису статей
Зведений краєзнавчий каталог Чернігівщини
Електронна бібліотека
Електронний каталог відділу мистецтв (ноти, диски, грамплатівки)
Електронний каталог книг іноземними мовами
Друковані ЗМІ про нас
Зона пошуку
Ключові слова
Автор
Назва
Рік видання
Формат представлення знайдених документів:
повний
інформаційний
короткий
Відсортувати знайдені документи за:
автором
назвою
роком видання
типом документа
Пошуковий запит:
(<.>K=художня метафора<.>)
Загальна кількість знайдених документів
:
2
Показані документи
с 1 за 2
>
1.
Кравець, Лариса
.
Концепт хата в
метафора
х української поезії ХХ століття [Текст] / Лариса Кравець> // Дивослово (Українська мова й література в навчальних закладах). - 2015. -
№ 2
. - С. 40-42. - Бібліогр. в кінці ст.
ББК
83.3(4Укр)
Рубрики:
Поезія українська--Мова--Метафори--Концепт хата, 20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
концептуальна
метафора
--
художня
метафора
--
донорська зона
--
реципієнтна зона
--
динаміка концептуальної метафори
Анотація:
Розглянуто особливості метафоризації концепту хата в мові української поезії ХХ ст. Визначено концептуальні метафори з реципієнтною зоною хата, з'ясовано їхнє походження та охарактеризовано напрями розгортання в досліджуваних джерелах. Встановлено і описано соціокультурні чинники, які впливають на процеси метафоризації.
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВА (1)
Вільні: ВА (1)
Знайти схожі
>
2.
Ніжинський державний університет ім. Миколи Гоголя
Гончарук, Р. А.
Роль та особливості перекладу художньої метафори з німецької мови на українську в поетичних текстах (на матеріалі поезій Г.Гейне " Lyrisches Intermezzo" та їх перекладів Лесею Українкою) [Текст] / Р. А. Гончарук> //
Наукові записки / Ніжин. держ. ун-т ім. М. Гоголя. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2017. - С. 145-149. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
81'373.612.2:81'255.2.811.112.2:811.161.2
ББК
74.484(4УКР)я5 + 80я5
Рубрики:
Переклад--Літературний
Українська мова--Німецька мова--Переклади
Кл.слова (ненормовані):
художня
метафора
--
переклад
--
міжкультурна комунікація
--
Гейне Г.
Анотація:
Запропонована наукова розвідка присвячена аналізу особливостей та способів перекладу художньої метафори з німецької мови на українську на матеріалі поезії Г.Гейне та їх перекладу українською.
Дод.точки доступу:
Самойленко, Григорій Васильович \відп. ред.\; Гейне, Генріх (німецький поет, публіцист і критик ; 1797-1856) \про нього\; Українка, Леся (українська письменниця, перекладач, культурний діяч ; 1871-1913) \про неї\; Ніжинський державний університет ім. Миколи Гоголя
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВЗ (1)
Вільні: ВЗ (1)
Знайти схожі
повний формат
короткий формат
всі знайдені
відмічені
окрім відмічених
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)