Головна
Шановні користувачі!
Чернігівська ОУНБ ім. Софії та Олександра Русових проводить роботу відповідно до
Рекомендацій Міністерства культури та інформаційної політики України
щодо актуалізації бібліотечних фондів у зв'язку зі збройною агресією російської федерації проти України.
Авторизація
Прізвище
Пароль
Увійти
 
Вид пошуку
 
Стандартний
Розширений
Професійний
Розподілений
За словником
Бази даних
Електронна картотека аналітичного опису статей - результати пошуку
Електронний каталог книг
Електронна картотека аналітичного опису статей
Зведений краєзнавчий каталог Чернігівщини
Електронна бібліотека
Електронний каталог відділу мистецтв (ноти, диски, грамплатівки)
Електронний каталог книг іноземними мовами
Друковані ЗМІ про нас
Зона пошуку
Ключові слова
Автор
Назва
Рік видання
Формат представлення знайдених документів:
повний
інформаційний
короткий
Пошуковий запит:
(<.>S=Перекладознавство -- Художній переклад -- Французько-російський переклад<.>)
Загальна кількість знайдених документів
:
1
>
1.
Мірошниченко, Лариса
.
Переклад
Лесі Українки : непереборні підозри текстолога [Текст] / Л. Мірошниченко> // Слово і час. - 2017. -
№ 3
. - С. 108-113. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики:
Переклад
ознавство--
Художній
переклад
--
Французько
-
російський
переклад
Літературознавство--Критика
Кл.слова (ненормовані):
переклад
--
фабула
--
рукопис
--
стиль
--
уточнення
Анотація:
Стаття про оманливий погляд текстолога А. О. Дьоміна на російськомовний
переклад
Лесі Українки оповідання
французько
го письменника Жоржа д’Еспарбеса "Ух! волки!".
Дод.точки доступу:
Українка, Леся (українська письменниця,
переклад
ач, культурний діяч ; 1871-1913) \про неї\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)
Знайти схожі
повний формат
короткий формат
всі знайдені
відмічені
окрім відмічених
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)