Головна
Шановні користувачі!
Чернігівська ОУНБ ім. Софії та Олександра Русових проводить роботу відповідно до
Рекомендацій Міністерства культури та інформаційної політики України
щодо актуалізації бібліотечних фондів у зв'язку зі збройною агресією російської федерації проти України.
Авторизація
Прізвище
Пароль
Увійти
 
Вид пошуку
 
Стандартний
Розширений
Професійний
Розподілений
За словником
Бази даних
Електронна картотека аналітичного опису статей - результати пошуку
Електронний каталог книг
Електронна картотека аналітичного опису статей
Зведений краєзнавчий каталог Чернігівщини
Електронна бібліотека
Електронний каталог відділу мистецтв (ноти, диски, грамплатівки)
Електронний каталог книг іноземними мовами
Друковані ЗМІ про нас
Зона пошуку
Ключові слова
Автор
Назва
Рік видання
Знайдено у інших БД:
Зведений краєзнавчий каталог Чернігівщини (1)
Формат представлення знайдених документів:
повний
інформаційний
короткий
Відсортувати знайдені документи за:
автором
назвою
роком видання
типом документа
Пошуковий запит:
(<.>S=Перекладачі українські, 20 ст.<.>)
Загальна кількість знайдених документів
:
17
Показані документи
с 1 за 17
>
1.
Томас, Дилан
.
Дитяче Різдво в Уельсі : оповідання [Текст] / Д. Томас ; з англійської переклав Олексій Гавриленко> // Всесвіт. - 2011. -
№ 1-2
. - С. 121-133 : фото. - Зміст: Дерево
Рубрики:
Англійська література 20 століття
Письменники валлійські, 20 століття
Перекладачі
українські
, 20 ст.
Різдвяні свята--Теми і образи в літературі
Дод.точки доступу:
Томас, Ділан (валлійський англомовний поет ; 1914-1953) \про нього\; Гавриленко, Олексій (перекладач, перекладає з англійської мови) \про нього\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)
Знайти схожі
>
2.
Коломієць, Лада
.
Святкування 80 - ліття професора Віктора Вікторовича Коптілова в Київському національному університеті імені Тараса Шевченка [Текст] / Л. Коломієць> // Всесвіт. - 2011. -
№ 1-2
. - С. 210-212 : фото
Рубрики:
Перекладачі
українські
, 20 ст.
Анотація:
Ушанування пам'яті видатного перекладача, професора, першого в Україні доктора філологічних наук з перекладознавства Віктора Вікторовича Коптілова - видатного словесника, стала вагомою подією в жиитті творчої громади. В інституту філоголії КНУ імені Тараса Шевченка 80 - річний ювілей Віктора Коптілова відзначили науковою конференцією, яка відбулася 19 листопада 2010 р. Нині справу талановитого Вчителя продовжують чимало його учнів.
Дод.точки доступу:
Коптілов, Віктор Вікторович (Перекладач, словесник, вчитель. Лауреат премії ім. М. Лукаша 2001 р. ; 03. 07. 1930 - 19. 02. 2008) \про нього\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)
Знайти схожі
>
3.
Зорівчак, Роксолана
.
Україністика в інтелектуальному життєписі професора Юрія Олексійовича Жлуктенка : до 95 - річчя з дня народження [Текст] / Р. Зорівчак> // Всесвіт. - 2010. -
№ 11-12
. - С. 251-262 : фото
Рубрики:
Філологи--Україна, 20 століття
Перекладачі
українські
, 20 ст.
Анотація:
Автор статті розповідає про наукову діяльність дослідника, професора, найвидатнішого українського германіста другої половини 20 - століття - Юрія Олексійовича Жлуктенка.
Дод.точки доступу:
Жлуктенко, Юрій Олексійович (укр. мовознавець, перекладознавець, педагог ; 1915-1990) \про нього\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)
Знайти схожі
>
4.
Івасюк, О.
Творець сучасного українського перекладознавства : світлій пам‘яті професора В. В. Коптілова присвячено [Текст] / О. Івасюк> // Всесвіт. - 2010. -
№ 7-8
. - С. 244-248 : фото. - Бібліогр. : 15 назв.
Рубрики:
Перекладачі
українські
, 20 ст.
Анотація:
Спомин про українського перекладача, видатного вченого, одного із засновників сучасного українського перекладознавства, члена Спілки письменників України, лауреата літературних премій Віктора Вікторовича Коптілова, що відійшов у вічність 19 лютого 2009 року.
Дод.точки доступу:
Огуй, О.; Коптілов, Віктор Вікторович (Перекладач,словесник,вчитель. Лауреат премії ім.М.Лукаша 2001 р. ; 1930 -19. 02. 2009) \про нього\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)
Знайти схожі
>
5.
Слабошпицький, Михайло
.
Чоловік не з нашого часу (Микола Лукаш) [Текст] / М. Слабошпицький> // Київ. - 2015. -
№ 9-10
. - С. 176-185
ББК
81.411.1-7
Рубрики:
Перекладачі
українські
, 20 ст.
Анотація:
Спогади про перекладача, знавця української мови Миколу Лукаша, який ніс потужний вплив на національну культуру.
Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (український перекладач, лексикограф ; 19.12.1919 - 29.08.1988) \про нього\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)
Знайти схожі
>
6.
Митринська, Галина
.
Українські
перекладачі
ХХ століття [Текст] / Галина Митринська> // Всесвітня література в сучасній школі. - 2016. -
№ 6
. - С. 36-40
Рубрики:
Перекладачі
українські
, 20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
Кримський А. Ю.
Анотація:
Автор статті знайомить з представниками української перекладацької школи.
Дод.точки доступу:
Кримський, Агатангел Юхимович (український історик, письменник і перекладач кримськотатарського походження, один з організаторів Академії Наук України (1918) ; 1871-1942) \про нього\; Зеров, Микола Костянтинович (український поет, перекладач, учений ; 1890-1937) \про нього\; Драй-Хмара, Михайло Опанасович (український поет, літературознавець, перекладач ; 1889-1939) \про нього\; Підмогильний, Валер'ян Петрович (український письменник і перекладач, один з найвидатніших прозаїків українського «розстріляного відродження» ; 1901-1937) \про нього\; Кочур, Григорій Порфирович (український поет-перекладач, історик, лауреат літ. премії ім. М.Рильського, Державної премії ім.Т.Г.Шевченка ; 17.11.1908 - 15.12.1994) \про нього\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)
Знайти схожі
>
7.
Науменко, Світлана
.
Генії українського перекладу. Усний журнал [Текст] / Світлана Науменко> // Всесвітня література в сучасній школі. - 2019. -
№ 2
. - С. 41-44. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики:
Перекладознавство українське
Позакласні заходи--Зарубіжна література
Перекладачі
українські
, 20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
Лукаш М.
--
Кочур Г.
Анотація:
Пропонується позакласний захід, мета якого розширити та поглибити знання учнів про українську перекладацьку школу, ознайомити учнів з традицією українського перекладознавства та непересічними постатями видатних
перекладачі
в Г. Кочура та М. Лукаша.
Дод.точки доступу:
Кочур, Григорій Порфирович (український поет-перекладач, історик, лауреат літ. премії ім. М.Рильського, Державної премії ім.Т.Г.Шевченка ; 17.11.1908 - 15.12.1994); Лукаш, Микола Олексійович (1919-1988) \про нього\
Є примірники у відділах:
всього 2 : ВА (1), ВДГН (1)
Вільні: ВА (1), ВДГН (1)
Знайти схожі
>
8.
Борщевський, Сергій
.
Нові відлуння Григорія Кочура [Текст] : [до 110-ї річниці від дня народження] / Сергій Борщевський> // Українська літературна газета. - 2019. -
15 берез. (№ 5)
. - С. 15 : фот.
Рубрики:
Кочур Григорій Порфирович (1908-1994)
Перекладачі
українські
, 20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
відомі земляки
--
Феськівка
--
ювілей
Анотація:
Народ. в селі Феськівка Менського р-ну Чернігівської обл.
Дод.точки доступу:
Кочур, Григорій Порфирович (український поет-перекладач, історик, лауреат літ. премії ім. М.Рильського, Державної премії ім.Т.Г.Шевченка ; 17.11.1908 - 15.12.1994) \про нього\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)
Знайти схожі
>
9.
Литвинець, Михайло
.
Позолочена трость і газова плита [Спогади про Миколу Лукаша] [Текст] / Михайло Литвинець> // Українська літературна газета. - 2019. -
20 груд. (№ 26)
. - С. 21 : фот.
Рубрики:
Перекладачі
українські
, 20 ст.
Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (український перекладач, лексикограф ; 19.12.1919 - 29.08.1988) \про нього\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)
Знайти схожі
>
10.
Миколі Лукашу -
100 років. Дивак та хіпстер, який переклав Шекспіра та Гете [Текст] / підгот. Марічка Набок> // Літературна Україна. - 2019. -
28 груд. (№ 49/50)
. - С. 24 : фот.
Рубрики:
Перекладачі
українські
, 20 ст.
Дод.точки доступу:
Набок, Марічка \підгот.\; Лукаш, Микола Олексійович (український перекладач, лексикограф ; 19.12.1919 - 29.08.1988) \про нього\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)
Знайти схожі
>
11.
Сигалов, Анатолій
.
Любив Україну, Шевченка і . Зінаїду [Текст] : 130 років тому народився нобелівський лауреат Борис Пастернак / Анатолій Сигалов> // Україна молода. - 2020. -
4 лют. (№ 12)
. - С. 8-9
Рубрики:
Перекладачі
українські
, 20 ст.
Письменники російські, 20 ст.
Кочур Григорій Порфирович (1908-1994)
Анотація:
Автор пише про свої зустрічі з відомим укр. перекладачем Г. Кочуром, який вважав одним зі своїх вчителів поета Б. Пастернака з яким познайомився у червні 1930 року, ще будучи студентом, в Ірпені Київської обл. Г. П. Кочур народився в с. Феськівка Сосницького повіту Чернігівської губернії.
Дод.точки доступу:
Кочур, Григорій Порфирович (український поет-перекладач, історик, лауреат літ. премії ім. М.Рильського, Державної премії ім.Т.Г.Шевченка ; 17.11.1908 - 15.12.1994) \про нього\; Пастернак, Борис Леонідович (російський поет, прозаїк, перекладач, лауреат Нобелівської премії ; 1890-1960) \про нього\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)
Знайти схожі
>
12.
Агеєва, Віра
.
Чому перекладач "Декамерона" [Микола Лукаш] просився в радянську тюрму? [Текст] : з нагоди 100-річчя від дня народження / Віра Агеєва> // Українська літературна газета. - 2020. -
17 січ. (№ 1)
. - С. 7 : фот.
Рубрики:
Перекладачі
українські
, 20 ст.
Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (український перекладач, лексикограф ; 19.12.1919 - 29.08.1988) \про нього\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)
Знайти схожі
>
13.
Шовкун, Віктор
.
Геній з ласки Божої [перекладач Микола Лукаш] [Текст] / Віктор Шовкун> // Українська літературна газета. - 2020. -
24 квіт. (№ 8)
. - С. 8 : фот.
Рубрики:
Перекладачі
українські
, 20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
Лукаш Микола, перекладач
Анотація:
Микола Лукаш народився в Кролевці Черніг. губ. (тепер Сумська обл.)
Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (український перекладач, лексикограф ; 19.12.1919 - 29.08.1988) \про нього\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)
Знайти схожі
>
14.
Шовкун, Віктор
.
Юрій Лісняк. Все життя - в перекладі, в письменстві [Текст] / Віктор Шовкун> // Українська літературна газета. - 2020. -
22 трав. (№ 10)
. - С. 2 : фот.
Рубрики:
Перекладачі
українські
, 20 ст.
Дод.точки доступу:
Лісняк, Юрій Якович (Перекладач-шістдесятник, самобутній художник, лауреат премії ім. М. Рильського (1991) та ім. М. Лукаша (1993) ; 1929 - 1993) \про нього\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)
Знайти схожі
>
15.
Шовкун, Віктор
.
Про свого колегу і друга : з архівів: спогади Дмитра Паламарчука про Миколу Лукаша і Григорія Кочура [Текст] / Віктор Шовкун> // Українська літературна газета. - 2020. -
13 берез. (№ 5)
. - С. 5 : портр.
Рубрики:
Перекладачі
українські
, 20 ст.
Анотація:
Г. Кочур народився в с. Феськівка (Сосницький повіт, Чернігівська губернія). Перекладач Микола Лукаш народився в Кролевці Чернігівської губернії (тепер Сумська область).
Дод.точки доступу:
Паламарчук, Дмитро Хомович (український перекладач, поет ; 1914-1998) \про нього\; Лукаш, Микола Олексійович (1919-1988) \про нього\; Кочур, Григорій Порфирович (український поет-перекладач, історик, лауреат літ. премії ім. М.Рильського, Державної премії ім.Т.Г.Шевченка ; 17.11.1908 - 15.12.1994) \про нього\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)
Знайти схожі
>
16.
Семенюк, Віталій
.
І серед квітів найясніший квіт. [Текст] / Віталій Семенюк> // Українська мова і література в школах України. - 2020. -
№ 4
. - С. 23-29. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики:
Українська література--Методика викладання--Письменники
українські
Українська література--Методика викладання--Загальноосвітні навчальні заклади
Письменники
українські
--Життя і творчість
Письменники
українські
--Персоналії, 20 ст.
Перекладачі
українські
, 20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
Рильський М. Т.
--
біографії
--
рід Рильських
--
літературна творчість поета
--
літературні зв'язки поета
--
Тен Б.
Анотація:
Про творчі взаємини Максима Рильського з перекладачем Борисом Теном та іншими письменниками.
Дод.точки доступу:
Рильський, Максим Тадейович (український радянський поет, перекладач, публіцист, громадський діяч, мовознавець, літературознавець ; 1895 - 1964) \про нього\; Тен, Борис (український поет-перекладач ; 1897-1983) \про нього\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)
Знайти схожі
>
17.
Засенко, Петро
.
У злагоді слова і музики: До 100-річчя Захара Гончарука [Текст] / Петро Засенко> // Українська літературна газета. - 2021. -
9 квіт. (№ 7)
. - С. 16-17 : фот.
Рубрики:
Письменники
українські
, 20 ст.
Перекладачі
українські
, 20 ст.
Дод.точки доступу:
Гончарук, Захар Власович (український поет, перекладач ; 1921-1993) \про нього\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)
Знайти схожі
повний формат
короткий формат
всі знайдені
відмічені
окрім відмічених
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)