Авторизація
Прізвище
Пароль  
Увійти
 

Вид пошуку

 

Бази даних


Електронна картотека аналітичного опису статей - результати пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: (<.>A=О‘лір, Олена$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 4
Показані документи с 1 за 4
1.


   
    Лауреати Премії імені Григорія Кочура 2012 Олена о‘Лір і Всеволод Ткаченко [Текст] // Всесвіт. - 2012. - № 11-12. - С. 224
ББК 83
Рубрики: Літературні премії--Лауреати
Анотація: Лауреатами Премії імені Григорія Кочура 2012 року стали : Олена о'Лір за перший переклад поеми "Беовульф" українською мовою (з дотриманням розміру оригіналу та відтворенням алітерацій і асонансів) і за переклад легенди про Сігурда і Гудрун ; та Всеволода Ткаченка за антологію французької любовної лірики "Сад божественних поезій".


Дод.точки доступу:
Ткаченко, Всеволод (Перекладач, поет, голова творчого об'єднання перекладачів київської організації Національтної спілки письменників України ; 1945) \про нього\; о‘Лір, Олена (Лауреат Премії імені Григорія Кочура 2012 року) \про неї\; Кочур, Григорій Порфирович (український поет-перекладач, історик, лауреат літ. премії ім. М.Рильського, Державної премії ім.Т.Г.Шевченка ; 17.11.1908 - 15.12.1994) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)


Знайти схожі

2.


    О‘лір, Олена.
    Народжена під знаком птаства [Текст] / О. О'лір // Київ. - 2015. - № 11-12. - С. 177-180
Рец. на кн. : Хворост Л. Скликаю птаство. Поезії / Л. Хворост. - Х. : Майдан, 2015

Рубрики: Письменники--Поети--Україна, 21 століття
   Рецензії на книги--Література

Анотація: Люцина Хворост - не лише поетеса, а й співачка-шансоньє, виконавиця власних пісень, - і ця співана поезія є ніби другим життям її віршів.


Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

3.


    О‘лір, Олена.
    Невтомний садівник людської доброти : спогади про Всеволода Ткаченка [Текст] / О. О‘лір // Всесвіт. - 2018. - № 7-8. - С. 185-188. - Зміст: Блакитна троянда : вірш
Рубрики: Перекладачі--Україна, 20-21 ст.
Анотація: Невтомний садівник людської доброти - таким був і Всеволод Іванович, який умів виплекати і прекрасну троянду, і прекрасний поетичний переклад, і окрилити добрим словом душу людську.Через нещасний випадок життєвий шлях видатного письменника, перекладача Всеволода Ткаченка нагло обірвався. В статті публікуються спогади про його творчий та життєвий шлях.


Дод.точки доступу:
Ткаченко, Всеволод (Перекладач, поет, голова творчого об'єднання перекладачів київської організації Національтної спілки письменників України ; 1945) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 2 : ВА (1), ВДІМ (1)
Вільні: ВА (1), ВДІМ (1)


Знайти схожі

4.


    О‘Лір, Олена.
    Із листування Ігоря Качуровського зі Всеволодом Ткаченком [Текст] / О. О‘Лір // Всесвіт. - 2018. - № 9-10. - С. 151-160 : фото
Рубрики: Діаспора українські--Перекладачі--Аргентина
   Епістолярна спадщина, 20 ст.

Кл.слова (ненормовані):
Листування
Анотація: У публікації подано листовний діалог Всеволода Ткаченка з Ігорем Качуровським, їхне листування зав‘язалось майже одразу після здобуття Незалежності і відтоді стало для обох нагодою поділитися власними здобутками та знаннями й отримати фахову консультацію з питань перекладознавства. Стаття присвячена пам‘яті Всеволода Ткаченка та 100-річчю від дня народження Ігоря Качуровського.


Дод.точки доступу:
Качуровський, Ігор Васильович (український поет, перекладач, прозаїк, літературознавець, педагог, радіожурналіст ; 1918-2013) \про нього\; Ткаченко, Всеволод Іванович (перекладач, поет, краєзнавець енциклопедист, літературознавець ; 1945-2018) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 2 : ВА (1), ВДІМ (1)
Вільні: ВА (1), ВДІМ (1)


Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)