Авторизація
Прізвище
Пароль  
Увійти
 

Вид пошуку

 

Бази даних


Електронна картотека аналітичного опису статей - результати пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: (<.>A=Тетеріна, Ольга$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 6
Показані документи с 1 за 6
1.


    Тетеріна, Ольга.
    Художній переклад у становленні Володимира Самійленка як новатора національного літературного процесу / О. Тетеріна // Дивослово (Українська мова й література в навчальних закладах). - 2011. - № 11. - С. 53-56. - Бібліогр. в кінці ст.
ББК 83
Рубрики: Письменники українські, 19-20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
літературознавство
Анотація: Подається новаторська творчість В. Самійленка, видатного "акліматизатора" (М. Зеров) інонаціональних художньо-естетичних здобутків на рідному ґрунті, промовисто сигналізувала про готовність української літератури до міжкультурної комунікації.


Дод.точки доступу:
Самійленко, Володимир Іванович (1864-1925) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1)
Вільні: ВЗ (1)


Знайти схожі

2.


    Тетеріна, Ольга.
    Проблема перекладу крізь призму літературознавчих поглядів Павла Грабовського / О. Тетеріна // Дивослово (Українська мова й література в навчальних закладах) : науково-методичний журнал. - 2012. - № 5. - С. 48-50. - Бібліогр. в кінці ст.
ББК 83.3(4Укр)
Рубрики: Переклад--Проблеми
   Письменники українські--Грабовський Павло Арсенович (1864-1902)

Анотація: Розглядається проблема потрактування П. Грабовським перекладу, його значення та функцій, що зводиться до тези "європейства на грунті українському".


Дод.точки доступу:
Грабовський, Павло Арсенович (український поет-лірик, публіцист, перекладач ; 1864-1902) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1)
Вільні: ВЗ (1)


Знайти схожі

3.


    Тетеріна, Ольга.
    Олена Пчілка: роль художнього перекладу в розвитку української літератури / Ольга Тетеріна // Дивослово (Українська мова й література в навчальних закладах). - 2013. - № 10. - С. 61-64. - Бібліогр. в кінці ст.
ББК 83
Рубрики: Українська література--Художній переклад
Кл.слова (ненормовані):
Старицький М. П.
Анотація: Розглянуто погляди Олени Пчілки на художній переклад у контексті її літературознавчої та перекладацької спадщини. Зроблено спробу осмислити внесок Олени Пчілки як дослідниці П. Куліша і М. Старицького в розвиток вітчизняної перекладознавчої думки.


Дод.точки доступу:
Пчілка, Олена (1849-1930) \про неї\; Куліш, Пантелеймон Олександрович (український письменник, поет, фольклорист, етнограф, перекладач, критик, редактор, видавець ; 1819-1897) \про нього\; Старицький, Михайло Петрович (український письменник (поет, драматург, прозаїк), театральний і культурний діяч ; 1840-1904 ) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

4.


    Тетеріна, Ольга.
    Проблема автоперекладу в українській літературно-критичній думці ХІХ століття (до питання першовитоків) [Текст] / Ольга Тетеріна // Слово і час. - 2015. - № 8. - С. 49-56. - Бібліогр. в кінці ст.
ББК 83.3(4Укр)
Рубрики: Українська література--Квітка-Основ'яненко Григорій Федорович (1778-1843 рр.)
   Українська література--Куліш Пантелеймон Олександрович (1819-1897 рр.)

   Перекладознавство--Автопереклад

   Письменники українські, 18-19 ст.

Кл.слова (ненормовані):
менталітет -- рідна мова -- національний літературний процес
Анотація: У статті розглянуто погляди П. Куліша та Г. Квітки-Основ'яненка на проблему самоперекладу. Проаналізовано міркування критиків про означений міжмовний та міжлітературний феномен як вияв письменницького білінгвізму та проакцентовано різноаспектність його осмислення


Дод.точки доступу:
Куліш, Пантелеймон Олександрович (український письменник, поет, фольклорист, етнограф, перекладач, критик, редактор, видавець ; 1819-1897) \про нього\; Квітка-Основ’яненко, Григорій Федорович (український прозаїк, драматург, журналіст, літературний критик і культурно-громадський діяч ; 1778-1843) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 2 : ВА (1), ВДГН (1)
Вільні: ВА (1), ВДГН (1)


Знайти схожі

5.


    Тетеріна, Ольга.
    Українська перекладознавча думка другої половини ХІХ - початку ХХ століття у проекції сучасної компаративістики [Текст] / Ольга Тетеріна // Слово і час. - 2018. - № 3. - С. 45-58. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики: Перекладознавство--Історія--Україна, ХХ ст.
   Літературознавство--Порівняльне

Кл.слова (ненормовані):
перекладознавча думка -- художній переклад -- національна література -- літературна полісистема -- історія перекладу -- історія літератури -- міжлітературна рецепція -- читацьке сприйняття
Анотація: У статті розглянуто перекладознавчу думку другої половини ХІХ-поч. ХХ ст. (П. Куліш, М. Старицький, М. Драгоманов, І. Франко, Б. Грінченко, П. Грабовський, Олена Пчілка, Леся Українка, В. Самійленко, А. Кримський та ін.) у контексті сучасного порівняльного літературознавства, під кутом зору рецептивного підходу. У зв'язку з цим обґрунтовано суголосність концептуального погляду вітчизняних учених та перекладачів на переклад як на навід'ємну частину національної літератури та важливий чинник її поступу.


Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

6.


    Тетеріна, Ольга.
    Роман, який не вдалося "Спалити" (до питання рецепції "Собору" О. Гончара) [Текст] / Ольга Тетеріна // Слово і час. - 2018. - № 4. - С. 26-31. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики: Письменники України, 20 ст.
Анотація: У статті проаналізовано рецепцію "Собору" О. Гончара з огляду на різні її аспекти як в Україні, так і в діаспорі (Ю Бойко, В. Дончик, І. Кошелівець, Д. Павличко, А. Погрібний, Л. Рудницький, Є. Сверстюк, Г. Тютюнник, Ю. Шерех). Крізь призму сприйняття твору насамперед Ю. Бойка (його стаття "Спалений роман" - один із перших відгуків на твір Гончара в діаспорі - майже невідома та не оприлюднена в Україні) осмислено функціональність "Собору" в тогочасному розвиткові української літератури, нерозривно пов'язаному з соціокультурним життям.


Дод.точки доступу:
Гончар, Олесь Терентійович (український радянський письменник, літературний критик, громадський діяч ; 1918-1995 ) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)