Головна
Шановні користувачі!
Чернігівська ОУНБ ім. Софії та Олександра Русових проводить роботу відповідно до
Рекомендацій Міністерства культури та інформаційної політики України
щодо актуалізації бібліотечних фондів у зв'язку зі збройною агресією російської федерації проти України.
Авторизація
Прізвище
Пароль
Увійти
 
Вид пошуку
 
Стандартний
Розширений
Професійний
Розподілений
За словником
Бази даних
Електронна картотека аналітичного опису статей - результати пошуку
Електронний каталог книг
Електронна картотека аналітичного опису статей
Зведений краєзнавчий каталог Чернігівщини
Електронна бібліотека
Електронний каталог відділу мистецтв (ноти, диски, грамплатівки)
Електронний каталог книг іноземними мовами
Друковані ЗМІ про нас
Зона пошуку
Ключові слова
Автор
Назва
Рік видання
Формат представлення знайдених документів:
повний
інформаційний
короткий
Відсортувати знайдені документи за:
автором
назвою
роком видання
типом документа
Пошуковий запит:
(<.>S=Переклад -- Проблеми<.>)
Загальна кількість знайдених документів
:
2
Показані документи
с 1 за 2
>
1.
Тетеріна, Ольга
.
Проблема
переклад
у крізь призму літературознавчих поглядів Павла Грабовського / О. Тетеріна> // Дивослово (Українська мова й література в навчальних закладах) : науково-методичний журнал. - 2012. -
№ 5
. - С. 48-50. - Бібліогр. в кінці ст.
ББК
83.3(4Укр)
Рубрики:
Переклад
--
Проблеми
Письменники українські--Грабовський Павло Арсенович (1864-1902)
Анотація:
Розглядається проблема потрактування П. Грабовським
переклад
у, його значення та функцій, що зводиться до тези "європейства на грунті українському".
Дод.точки доступу:
Грабовський, Павло Арсенович (український поет-лірик, публіцист,
переклад
ач ; 1864-1902) \про нього\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ВЗ (1)
Вільні: ВЗ (1)
Знайти схожі
>
2.
Кіцера, Олександр
.
Кулак вовкохода або витівки комп'ютерного
переклад
ача [Текст] / Олександр Кіцера> // Дзвін. - 2017. -
№ 11
. - С. 200-202
Рубрики:
Переклад
--
Проблеми
Українська мова--Транслітерування
Писемність--Транслітерація
Анотація:
Автор піднімає питання використання комп'ютерного
переклад
у у тижневиках, статтях, Інтернеті.
Є примірники у відділах:
всього 2 : ВА (1), ВДЕТПСГН (1)
Вільні: ВА (1), ВДЕТПСГН (1)
Знайти схожі
повний формат
короткий формат
всі знайдені
відмічені
окрім відмічених
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)