Авторизація
Прізвище
Пароль  
Увійти
 

Вид пошуку

 

Бази даних


Електронна картотека аналітичного опису статей - результати пошуку

Зона пошуку
у знайденому
Знайдено у інших БД:Електронний каталог книг (17)Зведений краєзнавчий каталог Чернігівщини (1)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: (<.>A=Содомора, Андрій$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 45
Показані документи с 1 за 30
 1-30    31-45 
1.


    Зорівчак, Р.
    "Як плив-так і плистиму." [Текст] : Андрій Содомора як історик і теоретик українського художнього перекладу / Р. Зорівчак // Дзвін. - 2009. - № 11-12. - С. 143-147
ББК 83
Рубрики: Перекладачі українські


Дод.точки доступу:
Содомора, Андрій Олександрович (український перекладач, письменник, науковець ; 1937) \про нього\
Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

2.


    Содомора, Андрій.
    Перелітне [Текст] : [проза] / Андрій Содомора // Дзвін. - 2011. - № 1. - С. 78-88
Рубрики: Художня література--Проза--Україна


Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1)
Вільні: ВЗ (1)


Знайти схожі

3.


    Содомора, Андрій.
    Виступ під час вручення премії [Текст] / Андрій Содомора // Дзвін. - 2011. - № 1. - С. 154-155
Рубрики: Письменники--Життя і творчість--Україна, 20-21 ст.
   Літературні премії--Україна



Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1)
Вільні: ВЗ (1)


Знайти схожі

4.


    Содомора, Андрій.
    Від слова - до серця, від серця - до слова [Текст] / Андрій Содомора // Дзвін. - 2011. - № 2. - С. 77-84
Рубрики: Українська мова--Мовна ситуація
   Українська мова--Збереження

Анотація: Автор приділив увагу дослідженню образу нинішньої української мови. Визначив головну біду - неувагу до мови. Андрій Содомора закликає не забувати українців, яка мелодійна наша мова.


Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1)
Вільні: ВЗ (1)


Знайти схожі

5.


    Содомора, Андрій.
    У світлинах пам'яті [Текст] / Андрій Содомора // Дзвін. - 2011. - № 3. - С. 153-155
Рубрики: Вчені--Історики--Україна, 20-21 ст.
Анотація: Ярослав Романович Дашкевич - український історик, археограф, автор понад тисячі наукових праць. У 1996-1997 роках очолював експертну комісію з історичних наук ВАК України.


Дод.точки доступу:
Дашкевич, Ярослав Романович (укр. історик, археограф ; 1926-2010) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1)
Вільні: ВЗ (1)


Знайти схожі

6.


    Содомора, Андрій.
    "І квапиться душа додому.": "Словник мовчання" Богдана Смоляка [Текст] / Андрій Содомора // Слово і час. - 2011. - № 8. - С. 88-91
Рубрики: Українська література--Поезія, 21 ст.
Кл.слова (ненормовані):
поезія -- античні джерела -- пісенна поетика -- гра слів -- неологізми
Анотація: У статті йдеться про поетичну збірку Б. Смоляка "Словник мовчання", куди ввійшли вибрані поетичні твори (лірика, драми, пісенні тексти). "Словник мовчання" - одна з тих поетичних збірок, які втішають доторком до рідного, у національний грунт закоріненого слова.


Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

7.


    Овдійчук, Лідія.
    У слові мить спинилась. [Текст] : [про Андрія Содомору] / Лідія Овдійчук // Дзвін. - 2011. - № 10. - С. 144-147
ББК 83
Рубрики: Письменники--Життя і творчість--Україна, 20-21 ст.
Анотація: Автор розповідає про творчість українського письменника, перекладача Андрія Содомору, розглядає такі прості життєві речі, події, які в руках досвідченого письменника викликають захоплені думки, почуття, асоціації.


Дод.точки доступу:
Содомора, Андрій Олександрович (український перекладач, письменник, науковець ; 1937) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1)
Вільні: ВЗ (1)


Знайти схожі

8.


    Содомора, Андрій.
    Перелітне [Текст] : почуте, побачене, подумане / Андрій Содомора // Дзвін. - 2011. - № 11/12. - С. 90-97
ББК 84
Рубрики: Художня література--Проза--Україна, 20-21 ст.


Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1)
Вільні: ВЗ (1)


Знайти схожі

9.


    Дзера, Оксана.
    Крізь призму перекладознавчих теорій [Текст] : рецензия / Оксана Дзера // Дзвін. - 2012. - № 2. - С. 139-141. - Бібліогр. в кінці ст.
Рец. на кн. : Содомора А. Студії одного вірша / Андрій Содомора. - Львів : Літопис, 2006.
ББК 83.07
Рубрики: Українська література--Переклади
   Переклад--Художній

Анотація: Автор есеїстичних "Студій одного вірша", перекладач і письменник Андрій Содомора, ділиться багаторічним досвідом дослідження та перекладання лірики Горація, критичним баченням не лише своїх, а й інших українських і чужомовних інтрепретацій знаменитих од співця золотої середини. У рамках "Студій одного вірша" - аналіз поетичних творів європейської літератури (Гете, Лермонтов, Верлен, Лорка, Шевченко, франко. Рильський).


Дод.точки доступу:
Содомора, Андрій Олександрович (український перекладач, письменник, науковець ; 1937) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1)
Вільні: ВЗ (1)


Знайти схожі

10.


    Содомора, Андрій.
    "А дай жити, серцем жити." [Текст] : пам'яті лікаря, педагога, громадського діяча Мирона Кассараби / Андрій Содомора // Дзвін. - 2012. - № 10. - С. 155-156
ББК 74
Рубрики: Педагоги--Персоналії--Україна
   Громадські діячі--Україна

Анотація: Автор розповідає про лікаря, педагога, громадського діяча Мирона Кассарабу.


Дод.точки доступу:
Кассараба, Мирон Мар'янович (лікар, педагог, громадський діяч) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1)
Вільні: ВЗ (1)


Знайти схожі

11.


    Коваль, Юрій.
    Людина зі словом. Людина при слові, людина у слові [Текст] : до 75-річчя Андрія Содомори / Юрій Коваль // Дзвін. - 2012. - № 11/12. - С. 135-138
ББК 83.3(4УКР)
Рубрики: Перекладачі--Україна, 20-21 ст.
   Письменники--Україна, 20-21 ст.

Анотація: Стаття присвячена 75-річчю Андрія Содомори, українського перекладача, письменника, науковця. Автор розповідає про життєвий та творчий шлях письменника.


Дод.точки доступу:
Содомора, Андрій Олександрович (український перекладач, письменник, науковець ; 1937) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1)
Вільні: ВЗ (1)


Знайти схожі

12.


    Зорівчак, Роксолана.
    Заради рідного письменства : назустріч Ювілею Андрія Олександровича Содомори [Текст] / Р. Зорівчак // Всесвіт. - 2012. - № 11-12. - С. 168-176 : фото. - Бібліогр. : 12 назв.
ББК 83
Рубрики: Перекладачі українські, 20-21 століття
Анотація: Автор статті знайомить з видатним майстром українського перекладу Андрієм Олександровичем Содоморою. Розповідь про життєвий та творчий шлях митця.


Дод.точки доступу:
Содомора, Андрій Олександрович (український перекладач, письменник, науковець ; 1937) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)


Знайти схожі

13.


    Содомора, Андрій.
    Сценічний шлях до Кобзаря [Текст] : роздуми над прем'єрою вистави "Search: www. Мати-наймичка. com. ua" / Андрій Содомора // Дзвін. - 2013. - № 3. - С. 112-115
ББК 85.33
Рубрики: Вистави театральні--Рецензії
   Театральні вистави

Анотація: Автор розповідає про виставу "Search: www. Мати-наймичка. com. ua": сценічний варіант Г. Шумейка за творами Т. Шевченка та І. Тогобочного, що відбулась у Львівському драматичному театрі ім. Лесі Українки.


Дод.точки доступу:
Шевченко, Тарас Григорович (1814-1861) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

14.


    Содомора, Андрій.
    Про щастя, яке не впало з неба [Текст] : рецензия / Андрій Содомора // Дзвін. - 2013. - № 9. - С. 144-145
Рец. на кн. : Вайльд О. Зоряний Хлопчик / О. Вайльд ; пер. з англ. Н. Трохим. - Львів : вид-во Старого Лева, 2013.
ББК 83
Рубрики: Дитяча література--Казки
   Письменники англійські, 19 ст.

Кл.слова (ненормовані):
Уайльд О.
Анотація: Автор розповідає про книгу Вайльда Оскара "Зоряний Хлопчик", яка вийшла у Львові у перекладі Наталі Трохим.


Дод.точки доступу:
Уайльд, Оскар (видатний ірландський англомовний поет, драматург, письменник, есеїст ; 1854-1900) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

15.


    Содомора, Андрій.
    З минулим поруч [Текст] / Андрій Содомора // Дзвін. - 2013. - № 10. - С. 147-149
ББК 83
Рубрики: Українська література--Поезії, 20-21 cт.
Анотація: Автор розглядає поетичні збірки Евеліни Шегедіної.


Дод.точки доступу:
Шегедіна, Евеліна \про твір\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

16.


    Содомора, Андрій
    Звучне відлуння дантових терцин [Текст] / Андрій Содомора // Березіль. - 2014. - № 1-2. - С. 157-161
Рец. на кн.: Аліг`єрі, Данте. Божественна комедія: Пекло / перекл., авт. передм., упоряд. Максим Стріха. - Львів: Астролябія, 2013. - 352 с.
ББК 81 + 83
Рубрики: Переклади художні--Італійські--Українською мовою
   Рецензії на книги

Кл.слова (ненормовані):
Божественна комедія, поема


Дод.точки доступу:
Данте, Аліг'єрі (італійський поет, мислитель, богослов ; 1265-1321) \про нього\; Стріха, Максим Віталійович (доктор фізико-математичних наук, громадький діяч, перекладач і перекладознавець, історик українського перекладу ; 1961 ) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

17.


    Содомора, Андрій.
    Афористичні етюди [Текст] / Андрій Содомора // Дзвін. - 2015. - № 10. - С. 44-57
Рубрики: Художня література--Проза--Етюди


Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

18.


    Сенека
    Про короткочасність життя [Текст] : діалоги / Сенека ; з лат. пер. Андрій Содомора // Дзвін. - 2015. - № 10. - С. 177-187
Рубрики: Художня література--Проза--Давньоримська


Дод.точки доступу:
Содомора, Андрій \з лат. пер.\; Сенека, Луцій Анней (Римський філософ, поет) \про твір\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

19.


    Содомора, Андрій.
    Мури, які мають упасти [Текст] : рецензия / Андрій Содомора // Дзвін. - 2016. - № 7. - С. 218-227
Рец. на : Ваньє Жан. Дорога додому / Жан Ваньє ; пер. з англ. Ганни Косів. - Київ : Дух і літера, 2015. - 278 с.;
Клайв Стейплз Люїс. Чотири Любові / Стейплз Люїс Клайв ; пер. з англ. Ганни Косів. - Львів : Cвічадо, 2016. - 157 с.

Рубрики: Філософи Франції
   Педагоги--Канада

Анотація: В статті йдеться про книги канадсько-французького педагога, філософа Жана Ваньє та про перекладача цих книг Ганну Косів.


Дод.точки доступу:
Ваньє, Жан (відомий канадський та французький фундатор громад для неповносправних людей ; 1928-2019) \про нього\; Косів, Ганна \про неї\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

20.


    Шкраб'юк, Петро.
    Жива історія Андрія Содомори в осмисленні Богдана Дячишина та автора цих рядків [Текст] / П. Шкраб'юк // Слово Просвіти. - 2016. - 22-28 груд. (№ 51). - С. 13 : фот.
Рубрики: Українська література--Письменники
   Художній переклад--Перекладачі



Дод.точки доступу:
Содомора, Андрій Олександрович (український перекладач, письменник, науковець ; 01.12.1937) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

21.


    Содомора, Андрій.
    Листи Плінія Молодшого: дивитись і бачити [Текст] / Андрій Содомора // Дзвін. - 2016. - № 9/10. - С. 288-307
Рубрики: Листування
   Епістолярна спадщина--Листування

Анотація: Автор представив листи Плінія Молодшого, письменника, державного діяча.


Дод.точки доступу:
Пліній, Молодший (письменник, державний діяч ; 62-бл. 113 рр.) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

22.


    Дячишин, Богдан.
    Крихти живого часу Андрія Содомори [Текст] / Б. Дячишин // Українська літературна газета. - 2017. - 10 лют. (№ 3). - С. 18-19 : портр. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики: Українська література--Письменники, ХХ-ХХІ ст.
   Содомора Андрій Олександрович

   Літературний переклад

Кл.слова (ненормовані):
есеї -- перекладач


Дод.точки доступу:
Содомора, Андрій Олександрович (український перекладач, письменник, науковець ; 1937) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

23.


    Содомора, Андрій.
    "Найвища мудрість - це достойне, чесне життя" [Текст] : про діалог через віки / А. Содомора ; розмову вів Дмитро Плахта // День. - 2017. - 10-11 берез. (№ 41/42). - С. 14-15 : портр.
Рубрики: Освітній процес--Минуле--Сучасність--Україна
Кл.слова (ненормовані):
античні твори
Анотація: Як наблизити мудрість наших попередників до сучасних людей? Яку роль у цьому відіграють університети?


Дод.точки доступу:
Плахта, Дмитро \розмову вів.\; Содомора, Андрій Олександрович (український перекладач, письменник, науковець ; 1937) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

24.


    Содомора, Андрій.
    Пісенне слово Лукаша [Текст] / А. Содомора // Слово Просвіти. - 2017. - 2-8 берез. (№ 9). - С. 13
Рубрики: Мовознавство--Видатні науковці


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (український перекладач, мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

25.


    Содомора, Андрій.
    Vade mecum: "Йди зі мною" [Текст] / Андрій Содомора // Дзвін. - 2017. - № 1. - С. 258-260
Рец. на кн. : Мовна М. Путівники Львовом (друга половина ХІХ - початок ХХІ ст.): історико-культурологічне дослідження / М. Мовна. - Львів : ЛНАМ, 2014. - 232 с. : іл.

Рубрики: Міста України--Історія--Львів
   Історія міст і сіл України--Львів

Анотація: Автор розповідає про "Путівники Львовом" Маріанни Мовної, що допоможуть заповнити прогалини у сучасному вітчизняному львознавстві.


Дод.точки доступу:
Мовна, Маріанна \про твір\

Є примірники у відділах: всього 2 : ВА (1), ВДГН (1)
Вільні: ВА (1), ВДГН (1)


Знайти схожі

26.


    Дячишин, Богдан.
    Мова програмування України [Текст] : рецензія / Б. Дячишин // День. - 2017. - 1-2 верес. (№ 153/154). - С. 31 : іл.
Рец. на кн.: Содомора А. Афористичні етюди / Андрій Содомора. - Вид-во "Апріорі"

Рубрики: Рецензії на книги--Література
   Художня література--Рецензії на книги



Дод.точки доступу:
Содомора, Андрій Олександрович (український перекладач, письменник, науковець ; 1937) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

27.


    Баран, Євген.
    Libros Lege. [Текст] / Євген Баран // Дзвін. - 2017. - № 8. - С. 225-226
Рец. на : Дячишин Б. Пережите - перечитане: есеї / Б. Дячишин. - Київ : Ярославів Вал, 2016. - 264 с.;
Дячишин Б. Крихти живого часу Андрія Содомори: есеї / Б. Дячишин. - Київ : Ярослав Вал, 2017. - 104 с.

Рубрики: Українська література--Проза--Есеїстика, 21 ст.
Анотація: Стаття є рецензією на книги Богдана Дячишина "Пережите - перечитане" та "Крихти живого часу Андрія Содомори".


Дод.точки доступу:
Дячишин, Богдан Васильович (письменник, науковець ; 1947) \про нього\; Содомора, Андрій Олександрович (український перекладач, письменник, науковець ; 1937) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 2 : ВА (1), ВДГН (1)
Вільні: ВА (1), ВДГН (1)


Знайти схожі

28.


    Півень, Володимир.
    Мудра й естетична словесність [Текст] / Володимир Півень // Дзвін. - 2017. - № 8. - С. 227-228
Рец. на кн. : Дячишин Б. Крихти живого часу Андрія Содомори: есеї / Б. Дячишин. - Київ : ярославів Вал, 2017. - 104 с.

Рубрики: Українська література--Проза--Есеїстика, 21 ст.
   Рецензії--Українська література

Анотація: Стаття є рецензією на твір Богдана Дячишина "Крихти живого часу Андрія Содомори".


Дод.точки доступу:
Дячишин, Богдан Васильович (письменник, науковець ; 1947) \про нього\; Содомора, Андрій Олександрович (український перекладач, письменник, науковець ; 1937) \про твір\

Є примірники у відділах: всього 2 : ВА (1), ВДГН (1)
Вільні: ВА (1), ВДГН (1)


Знайти схожі

29.


    Содомора, Андрій.
    Образки з дитинства [Текст] : [новели] / Андрій Содомора // Дзвін. - 2017. - № 7. - С. 22-31. - Зміст: Людина серед речей ; Сад ; Гладущик суниць ; Поки ще зачинені віконниці ; Польові коники ; Повня над ставком ; Яструб і голубка ; Верба в Андрійковій долині ; Троїсті музики ; Умбра ; Веселка
Рубрики: Художня література--Проза--Новели--Україна, 21 ст.


Є примірники у відділах: всього 2 : ВДГН (1), ВА (1)
Вільні: ВДГН (1), ВА (1)


Знайти схожі

30.


    Дячишин, Богдан.
    Ноосфера думок слова - життя Андрія Содомори [Текст] / Б. Дячишин // Українська літературна газета. - 2017. - № 21. - С. 14-15 : фот.
Рубрики: Письменники перекладачі
   Українська література--Письменники, ХХ-ХХІ ст.

   Содомора Андрій Олександрович

Анотація: У статті автор розповідає про творчість Андрія Олександровича Содомори. Андрій Олександрович - український перекладач, письменник, науковець.


Дод.точки доступу:
Содомора, Андрій (1937 р. н.) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

 1-30    31-45 
 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)