Пошуковий запит: (<.>K=Порозуміння<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 26
Показані документи с 1 за 10 |
|
>1.
| Тур М. Формально-прагматичний метод теорії комунікативної дії: ілокутний компонент мовного порозуміння/М. Тур // Практична філософія:ПАРАПАН, 2004,N N 1.-С.187-195.
|
>2.
| Романюк Молитвою і каяттям. Час примирив жертв польсько-українського конфлікту 1943-1944 років. Чому ж не завжди знаходять порозуміння живі?/Ніна Романюк // Україна молода, 2011. т.№ 187.-С.10
|
>3.
| Ченторог Н. Дитина і вчитель формують світ. Ділова гра для педагогів/Надія Ченторог // Психолог (Шкільний світ), 2012. т.№ 5 (березень).-С.32-34
|
>4.
| Говорун Т. В. "Маленькими кроками до порозуміння"/Т. В. Говорун ; спілкувалася Наталія Антонюк // Слово Просвіти, 2012. т.№ 14.-С.13
|
>5.
| Полякова О. Будуймо мости спілкування та порозуміння: з досвіду проведення міжнародного молодіжного веб-марафону "Україна - Росія"/Олена Полякова, Тетяна Рєзник // Бібліотечний форум України, 2012. т.№ 1.-С.5-7
|
>6.
| Троян С. Українсько-польські відносини крізь призму колективної пам’яті: від "Воєн пам’яті" - до порозуміння/С. Троян // Історія в сучасній школі. -К.:Педагогічна преса, 2012. т.№ 5.-С.32-36
|
>7.
| Божок С. Порозуміння громади, бізнесу і влади у Мрині [Носівського району] спрацювало на добробут/Сніжана Божок // Чернігівщина: новини і оголошення, 2013. т.30 трав. (№ 22) .-С.9
|
>8.
| Мірошніченко О. Трикутник порозуміння/Олег Мірошніченко // Промінь, 2015. т.15 серп. (№ 33) .-С.8
|
>9.
| Переклад як (не)порозуміння. Термінологічна дискусія/А. Богачов [и др.] // Філософська думка, 2015. т.№ 5.-С.68-93
|
>10.
| Гирич І. Чому не вдалося польсько-українське порозуміння у XIX - на початку XX ст.?/І. Гирич // Історія в рідній школі, 2015. т.№ 11.-С.14-16
|
|
|