Авторизація
Прізвище
Пароль  
Увійти
 

Вид пошуку

 

Бази даних


Електронна картотека аналітичного опису статей - результати пошуку

Зона пошуку
у знайденому
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: (<.>K=міжкультурна комунікація<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 15
Показані документи с 1 за 10
 1-10    11-15 
1.


Ніжинський державний університет ім. Миколи Гоголя

    Karpenkova, V.
    German as the second language (DAZ) [Текст] / V. Karpenkova // Наукові записки / Ніжин. держ. ун-т ім. М. Гоголя. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2017. - С. 233-236. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
ББК 74.484(4УКР)я5 + 80я5
Рубрики: Німецька мова--Навчання--Вища школа
Кл.слова (ненормовані):
друга іноземна мова -- інтенсифікація -- міжкультурна комунікація -- засвоєння мови
Анотація: У статті визначається статус німецької мови як другої мови. Дається порівняння німецької як другої мови і німецької як другої іноземної мови. Визначаються потенційні перешкоди у засвоєнні мови як другої і як другої іноземної для міжкультурної комунікації.


Дод.точки доступу:
Самойленко, Григорій Васильович \відп. ред.\; Ніжинський державний університет ім. Миколи Гоголя

Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1)
Вільні: ВЗ (1)


Знайти схожі

2.


    Бориско, Н. Ф.
    Проблемы межкультурной комунникации и подготовка переводчика [Текст] / Н. Ф. Бориско ; Київ. нац. лінгв. ун-т. // Іноземні мови. - 2015. - № 3. - С. 15-24. - Бібліогр.: с. 24 . - ISSN 1817-8510
Рубрики: Іноземні мови--Навчання--Загальноосвітні навчальні заклади
Кл.слова (ненормовані):
міжкультурна комунікація -- міжкультурна компетентність -- підготовка перекладачів


Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)


Знайти схожі

3.


    Веприцька, М. Р.
    Культурний асимілятор як сучасний засіб формування в школярів іспаномовної лінгвосоціокультурної компетентності [Текст] / М. Р. Веприцька, А. П. Горщарук // Іноземні мови. - 2020. - № 3. - С. 31-34
Рубрики: Іспанська мова--Навчання--Загальноосвітні навчальні заклади
Кл.слова (ненормовані):
культурний асимілятор -- іспаномовна лінгвосоціокультурна компетентність -- міжкультурна комунікація
Анотація: Статтю присвячено підготовці учнів до іспаномовної міжкультурної комунікації, що є актуальним на сучасному етапі, а також вивченню культурного асимілятора як одного із засобів формування іспаномовної лінгвосоціокультурної компетентності. У статті розглянуто структуру, мету використання, завдання, критерії добору інформації й етапи роботи над складанням культурного асимілятора; наведено також низку культурних асиміляторів, укладених авторками для проведення позакласних заходів з іспанської мови в спеціалізованій школі № 64 м. Києва. Метою використання культурного асимілятора є передусім навчити учнів розуміти й ураховувати особливості представників виучуваної культури. Володіння цими навичками й уміннями дозволить учням ефективно розв'язувати типові конфліктні ситуації або уникати їх у міжкультурній комунікації. Ситуації, які використовуваються під час складання культурних асиміляторів, мають висвітлювати ключові відмінності між культурами, які найчастіше стають конфліктними або можуть бути неправильно інтерпретовані одним з учасників міжкультурної комунікації. Також використання культурних асиміляторів дозволяє учням пережити відповідні емоційні реакції, переосмислити їх і налаштуватися на толерантне сприйняття особливостей представників іншомовного культурного середовища. Дослідження, присвячені проблемі культурного асимілятора, в основному зосереджуються на його використанні для формування іншомовної лінгвосоціокультурної компетентності майбутніх фахівців. Ми розглядаємо культурний асимілятор як засіб, який може бути використаний уже в початковій і основній школі, оскільки формування цієї компетентності є інтегрованим з кожною мовною й мовленнєвою компетентністю, а отже тісно пов'язаним з вивченням іноземнії мови на всіх етапах її вивчення.


Дод.точки доступу:
Горщарук, А. П.

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)


Знайти схожі

4.


    Войтко, Оксана.
    Сучасна Європа: політика збереження багатомовності [Текст] / О.Войтко // Директор школи, ліцею, гімназії. - 2013. - № 1. - С. 36-42. - Бібліогр. в кінці ст. - Зміст: Європейська політика багатомовності
Рубрики: Мовна політика--Державна політика--Країни Європи
Кл.слова (ненормовані):
міжкультурна комунікація -- соціальна когезія -- мовна компетенція -- мова міжнародної комунікації -- рідна мова
Анотація: Автор розкриває особливості мовної політики сучасної Європи: сприяння розвитку багатомовності та мовного різноманіття, захист мов національних меншин, поглиблення взаєморозуміння між європейськими народами. Описано пріоритетні напрями державної мовної політики країн Європи, зокрема багатомовних. Наведено приклади успішного засвоєння трьох іноземних мов відповідно до принципу "рідна мова + дві іноземні" та "індикатора лінгвістичної компетенції".

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

5.


Ніжинський державний університет ім. Миколи Гоголя

    Гончарук, Р. А.
    Роль та особливості перекладу художньої метафори з німецької мови на українську в поетичних текстах (на матеріалі поезій Г.Гейне " Lyrisches Intermezzo" та їх перекладів Лесею Українкою) [Текст] / Р. А. Гончарук // Наукові записки / Ніжин. держ. ун-т ім. М. Гоголя. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2017. - С. 145-149. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
ББК 74.484(4УКР)я5 + 80я5
Рубрики: Переклад--Літературний
   Українська мова--Німецька мова--Переклади

Кл.слова (ненормовані):
художня метафора -- переклад -- міжкультурна комунікація -- Гейне Г.
Анотація: Запропонована наукова розвідка присвячена аналізу особливостей та способів перекладу художньої метафори з німецької мови на українську на матеріалі поезії Г.Гейне та їх перекладу українською.


Дод.точки доступу:
Самойленко, Григорій Васильович \відп. ред.\; Гейне, Генріх (німецький поет, публіцист і критик ; 1797-1856) \про нього\; Українка, Леся (українська письменниця, перекладач, культурний діяч ; 1871-1913) \про неї\; Ніжинський державний університет ім. Миколи Гоголя

Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1)
Вільні: ВЗ (1)


Знайти схожі

6.


    Грабарь, Наталья Григорьевна.
    Особенности общения в библиотеке в условиях расширения межкультурной коммуникации [Текст] / Н. Г. Грабарь // Библиотековедение. - 2013. - № 4. - С. 117-121. - Библиогр. в конце ст.
УДК
ББК 78.370.5
Рубрики: Бібліотечне обслуговування
Кл.слова (ненормовані):
спілкування -- міжкультурна комунікація -- толерантність -- взаємодія


Є примірники у відділах: всього 1 : НМВ (1)
Вільні: НМВ (1)


Знайти схожі

7.


    Діческул, В.
    A communicative constructivist approach to intercultural communication (english language as a means of cross-cultural communication) [Текст] / В. Діческул, В. Калько // Іноземні мови в школах України. - 2019. - № 6. - С. 11-13
Рубрики: Англійська мова--Викладання--Загальноосвітні навчальні заклади
Кл.слова (ненормовані):
міжкультурна комунікація -- конструктивістський підхід -- невербальна комунікація


Дод.точки доступу:
Калько, В.

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)


Знайти схожі

8.


    Дмитренко, Т. А.
    Профессионально ориентированное обучение студентов в системе высшего языкового образования [Текст] / Т. А. Дмитренко // Личность. Культура. Общество. - 2011. - № 4. - С. 325-329. - Библиогр. в конце ст.
ББК 74.48
Рубрики: Вища освіта--Методика навчання--Підготовка фахівців
Кл.слова (ненормовані):
інтеграція -- ментальність -- міжкультурна комунікація -- іноземна мова

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)


Знайти схожі

9.


    Кабакчи, В. В.
    Орфография русизмов в англоязычном тексте [Текст] / В. В. Кабакчи // Иностранные языки в школе. - 2012. - № 3. - С. 77-80. - Текст рос., англ. - Библиогр.: с. 80 . - ISSN 0130-6073
Рубрики: Англійська мова--Навчання--Загальноосвітні навчальні заклади
Кл.слова (ненормовані):
міжкультурна комунікація -- транслітерація -- міжкультурне спілкування

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)


Знайти схожі

10.


    Ощепкова, В. В.
    Отражение вариативной англоязычной картины мира в региональных лингвостранаведческих словарях [Текст] / В.В. Ощепкова ; И.И. Шустилова // Иностранные языки в высшей школе. - 2011. - № 2. - С. 58-63. - Текст рос., англ. - Библиогр.: с. 62 . - ISSN 2072-76-0
Рубрики: Англійська мова--Навчання--Вища школа
Кл.слова (ненормовані):
міжкультурна комунікація -- варіанти англійської мови -- лексикологічна кодифікація
Анотація: В статті розглядаються основні віхи кодифікації варіантів англійської мови та узагальнюються результати аналізу одномовних та перекладних лінгвокраїнознавчих словников.


Дод.точки доступу:
Шустилова, И.И.
Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)


Знайти схожі

 1-10    11-15 
 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)