Селіванова, О. О
    Опозиція свій - чужий в етносвідомості [Текст] / О.О Селіванова // Мовознавство. - 2005. - № 1. - С. 26-34. - Бібліогр.: 21 назв
Рубрики: Філософія антропологічна
   Психологія особистості

Кл.слова (ненормовані):
Концептуальна модель, посесивність, модус, ідіома, паремія -- Етносвідомість
Анотація: У статті розглядаються концептуальні моделі опозиції свій - чужий, встановлені на матеріалі українських фразем, прислів'їв і приказок. Свій співвідноситься з особистісним посесором, соціокультурною групою, яка ідентифікується на підставі духовної, комунікативної й модальної схожості, а також із групою родичів і свояків із притаманною їм спільністю території та власності. Свій указує й на ширшу територіальну й етнічну належність. Концептуальна модель чужого опозитивна. Аксіологічність цієї позиції не є однозначною і залежить від типу посесивних відношень й етичних настанов етносу.


Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1)
Вільні: ВЗ (1)





    Бедлінський, Олексій
    Запозичена лексика чи світогляд свого народу? [Текст] / Олексій Бедлінський // Українська мова і література в школі. - 2017. - № 1. - С. 27-31. - Бібліогр.: 11 назв.
Рубрики: Українська мова--Лексикологія
Кл.слова (ненормовані):
блокування свідомості -- ідіома -- сім'ї слів -- сфера свідомості
Анотація: У статті розглядається відображення мови сферою свідомості, а сфери свідомості у мові. Проводиться аналіз образно-емоційного відображення слів рідної та чужих мов, блокування свідомості в результаті вживання деяких запозичень. Наводяться приклади трансформації слів, ідіом, приказок, прислів'їв, руйнування сімей слів й сакральних формул у результаті трансформування суспільної свідомості. Розкрито механізми блокування свідомості при вживанні нецензурної лексики та інших слів, які виконують ту ж функцію блокування свідомості.


Є примірники у відділах: всього 2 : ВДГН (1), ВА (1)
Вільні: ВДГН (1), ВА (1)





Ніжинський державний університет ім. Миколи Гоголя

    Vasylenko, O.
    Classification of Idioms Describing People's Individuality [Текст] / O. Vasylenko, O. Shestak // Наукові записки / Ніжин. держ. ун-т ім. М. Гоголя. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2017. - С. 53-57. - англ. мовою. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Англійська мова--Фразеологія
   Лексикографія

Кл.слова (ненормовані):
фразеологізм -- ідіома -- класифікація
Анотація: Стаття присвячена англійським фразеологічним одиницям, які характеризують особистість. Наведено приклади перекладу ідіом.


Дод.точки доступу:
Самойленко, Григорій Васильович \відп. ред.\; Shestak, O.; Ніжинський державний університет ім. Миколи Гоголя

Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1)
Вільні: ВЗ (1)





Ніжинський державний університет ім. Миколи Гоголя

    Кузнєцова, І. В.
    Аналіз вживання англійських термінологізмів у когнітивному аспекті [Текст] / І. В. Кузнєцова, К. П. Голованевська // Наукові записки / Ніжин. держ. ун-т ім. М. Гоголя. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2017
УДК
Рубрики: Англійська мова--Фразеологія
   Фразеологія--Українська мова

Кл.слова (ненормовані):
термінологізм -- фразеологічна одиниця -- переносне значення -- ідіома -- метафора
Анотація: В статті зроблено висновок, що фразеологізація термінів і професійних стійких сполучень у сучасній англійській та українській мовах продиктована загальномовною тенденцією до їх вживання в переносному образному значенні.


Дод.точки доступу:
Самойленко, Григорій Васильович \відп. ред.\; Голованевська, К.П.; Ніжинський державний університет ім. Миколи Гоголя

Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1)
Вільні: ВЗ (1)





Ніжинський державний університет ім. Миколи Гоголя

    Воєхевич, А. І.
    Колір в іспанських фразеологізмах у перекладацькому аспекті [Текст] / А. І. Воєхевич // Наукові записки / Ніжин. держ. ун-т ім. М. Гоголя. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2017. - С. 133-136. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Переклади--Іспанська мова
   Іспанська мова--Фразеологізми

Кл.слова (ненормовані):
переклад -- фразеологізм -- кольорназва -- ідіома -- елемент -- зворот
Анотація: У статті досліджуються лексико-стилістичні особливості перекладу фразеологізмів та ідіоматичних зворотів які містять кольорназви, у сучасній іспанській мові, а також елементи та способи їх утворення і особливості перекладу.


Дод.точки доступу:
Самойленко, Григорій Васильович \відп. ред.\; Ніжинський державний університет ім. Миколи Гоголя

Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1)
Вільні: ВЗ (1)





    Пешехонова, Надія.
    Фразеологія української й англійської мов: порівняльний аспект [Текст] / Надія Пешехонова // Українська мова і література в школах України. - 2020. - № 11. - С. 28-29. - Бібліогр.: 8 назв.
Рубрики: Українська мова--Лексикологія--Фразеологія
   Англійська мова--Фразеологія

Кл.слова (ненормовані):
порівняльна фразеологія -- фразеологічна одиниця -- ідіома -- українська мова -- англійська мова
Анотація: Розглянуто особливості фразеології української та англійської мов, джерела походження фразеологічних одиниць та практика їх уживання в означених мовах, окреслено способи перекладацьких трансформацій іншомовних фразеологізмів українською мовою.


Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)





    Заїка, Аліна.
    Відображення родинних стосунків в українській та англійській фразеології [Текст] / Аліна Заїка // Українська мова і література в школах України. - 2020. - № 11. - С. 30-32. - Бібліогр.: 11 назв.
Рубрики: Англійська мова--Фразеологія
   Українська мова--Лексикологія--Фразеологія

Кл.слова (ненормовані):
фразеологізми -- ідіома -- фразеологічна одиниця -- порівняльна фразеологія
Анотація: Досліджено дані про закономірності формування і функціонування фразеологізмів англійської мови, які є певним унеском у подальший розвиток лінгвокультурології, міжкультурної комунікації, термінознавства та термінографії, у загальну теорію мовознавства.


Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)