Ливанова, Марина. Вдова Клико: "VEUVE" – значит "шампанское" [Текст] / М. Ливанова> // Личности. - 2015. - № 9 (85). - С. 106-123. : цв.ил. Рубрики: Жінки--Персоналії--Біографія--Франція, 18-19 ст. Виноробство--Історія--Франція--19 ст. Кл.слова (ненормовані): шампанські вина -- вдова Кліко Анотація: "Когда в начале 1814-го, взяв Реймс, русские солдаты и офицеры первым делом устремились наперегонки грабить винные подвалы Дома Veuve Clicquot-Ponsardin, сама вдова, узнав об этом от управляющего, сохранила олимпийское спокойствие. "Сегодня они пьют, – будто бы уронила она, не вставая с кресла. – Завтра будут платить". По другой версии, вдова Клико выразилась еще афористичнее: "Заплатит вся Россия". Это, конечно, легенда – из тех, какими непременно обрастает старинное, с традициями, коммерческое предприятие. Но то, что Россия заплатила, – исторический факт." Дод.точки доступу: Понсарден, Барб Ніколь (французька підприємниця ; 1777-1866) \про неї\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |