Коцарев, О.. Хрестоматійна книжка Василя Голобородька [Текст] / Олег Коцарев> // День. - 2020. - 10-11 січ. (№ 2/3). - С. 30 Рубрики: Нові видання--Поезії XX-XXI ст. Українська література--Голобородько Василь Іванович (р.н. 1945) Кл.слова (ненормовані): Яблуко добрих вістей Анотація: У серії "Українська Поетична Антологія" видавництва "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" з'явилася друком книжка вибраних творів одного з найвидатніших поетів сьогоднішньої України Василя Голобородька "Яблуко добрих вістей". Дод.точки доступу: Голобородько, Василь Іванович (український письменник ; 1945) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Ківа, І.. Метафора доби великих змін [Текст] : поетка, перекладачка - про першу збірку віршів укрнаїнською / Ія Ківа ; підготували Марія Чадюк> // День. - 2020. - 10-11 січ. (№ 2/3). - С. 30-31 : фот. Рубрики: Нові видання--Поезії XX-XXI ст. Дод.точки доступу: Чадюк, Марія \підготувала.\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Рихло, П.. "Гіацинтовим сонцем сто раз над тобою зійду." [Текст] : у світ вийшло унікальне двомовне видання поезії Ліни Костенко / Петро Рихло> // День. - 2021. - 15-16 січ. (№ 4/5). - С. 22-23 Рубрики: Нові видання--Поезії XX-XXI ст. Письменники українські--Костенко Ліна Василівна (р. н. 1930) Рецензії на книги--Поезія Анотація: Вихід у львівському видавництві "ВНТЛ - Класика" книги Ліни Костенко "І знову пролог" з паралельними текстами українською та німецькою мовами у перекладі знаного австрійського славіста, професора Інституту славістики Віденського університету Алоїза Вольдана, став неординарною літературною подією наприкінці 2020 р. Назва книги "І знову пролог" запозичена з однойменного вірша, який завершує представлену добірку. До неї увійшли 40 поезій та невеличкий уривок з віршованої повісті "Берестечко". Дод.точки доступу: Костенко, Ліна Василівна (українська письменниця, поетеса-шістдесятниця ; 1930) \про неї\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |