Іван Павло II
    Римський триптих : роздуми [Текст] / Іван Павло II; З польської переклали Елеонора Андреєва та Володимир Ільїн // Всесвіт. - 2011. - № 1-2. - С. 5-18 : фото. - Зміст: Потік ; Роздуми над "Книгою буття" на порозі Сикстинської Каплиці ; Гора в країні Морія
Рубрики: Поезія Польщі 21 століття

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)





    Філіпяк, Ізабела.
    Поезія [Текст] / І. Філіпяк; З польської переклала Альбіна Позднякова // Всесвіт. - 2010. - № 5-6. - С. 8-17 : фото. - Зміст: Мадам Інтуїта ; Голодна ; Балада про дозрівання ; Незграбна ткаля ; Мрія медсестри ; ENTRE NOUS ; Звертайся до мене пошепки ; Мадам Інтуїта, поборниця вампірів, дає інтерв‘ю ; Мадам Інтуїта бавиться в птаха Фенікса
Рубрики: Поезія Польщі 21 століття
   Поетеси--Польща, 20-21 століття

Анотація: Вірші.


Дод.точки доступу:
Філіпяк, Ізабела (Польська поетеса, романістка та історик ; 1961 -) \про неї\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)





    Пінно, Івона.
    Поезія [Текст] / І. Пінно; З польської переклав Юрій Завгородній // Всесвіт. - 2010. - № 5-6. - С. 21-22. - Зміст: Щоденність ; Весна ; Весняна молитва ; Лекція любови
Рубрики: Поезія Польщі 21 століття


Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)





    Вавжкевич, М.
    Поезії [Текст] / М. Вавжкевич; з польської переклав Роман Лубківський // Всесвіт. - 2009. - № 1-2. - С. 137-144 : фото. - Зміст: Листок ; Археологія ; Се ніч ; Дім ; Я теж ; Кружляла буря ; Поганий вестерн ; Здогад ; Поучення ; Стукіт ; Наслідки ; Світекло ; І ти, Сервантесе ; Перо ; Ніч, сніг
Рубрики: Поезія Польщі 21 століття
Анотація: Вірші польського поета Марека Вавжкевича.


Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)





    Фіцовський, Єжи.
    Поезії [Текст] / Є. Фіцовський; пер. з польської І. Пізнюк // Всесвіт. - 2014. - № 1-2. - С. 27-38. - Зміст: Я розповім тобі історію ; Сім слів ; Листи до Марка Шагала ; Хоми ; Дрогобич 1920 ; Відчитання попелу ; Картини яких ніхто не оглядає ; З папілярних ліній ; Дослідження ; Малява ; Відліт вішаків ; Порожні місця після. ; Четвер
ББК 83
Рубрики: Поезія Польщі 21 століття


Дод.точки доступу:
Пізнюк, Ігор \пер. з польської.\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)





    Хонет, Роман.
    Чому, навіщо : вірші з книжки "Світ належить мені" [Текст] / Р. Хонет; Пер. з польської Ю. Завадський // Всесвіт. - 2017. - № 1-2. - С. 45-49 : фото. - Зміст: Шепіт самотнього про минулі ночі ; Мотузка ; Смерть і птахи ; Залізні дороги ; Клініка всіх релігій ; Вразливість стихій ; Вживані речі ; Лілія ; Краєвид у червні ; Яблуні
Рубрики: Поети Польщі 20 - 21 століття
   Поезія Польщі 21 століття



Дод.точки доступу:
Завадський, Юрій \пер. з польської.\; Хонет, Роман (польський поет, редактор, журналіст ; 1974) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 2 : ВА (1), ВДІМ (1)
Вільні: ВА (1), ВДІМ (1)





    Кусьон, Маріуш С..
    "Тимчасова подорож." : вибрані вірші [Текст] / М. Кусьон; Пер. з польської Н. Бішко, К. Літвін, Й. Черня // Всесвіт. - 2017. - № 5-6. - С. 28-33 : фото. - Зміст: Управління характером ; Нічний потенціал ; На власний розсуд ; Певність на відстані ; Тимчасова подорож ; (НЕ) Видимі (НЕ) Досконалості ; Крихти ; Інтерпретація та її межі ; Зовнішні відчуття ; Ретроградний простір ; Спокій з іншого резерву ; Про автора
Рубрики: Поезія Польщі 21 століття


Дод.точки доступу:
Бішко, Наталія \пер. з польської.\; Літвін, Катажина; Черня, Йоанна; Починок, Юлії \літературна редакція.\; Кусьон, Маріуш (польський поет, публіцист, громадський діяч) \про нього\