Димчева, Анжела. Поезія як священнодіяння [Текст] / Анжела Димчева ; пер. з болг. Віктор Мельник> // Українська літературна газета. - 2018. - 18 трав. (№ 10). - С. 20 : іл. Рец. на кн.: "Вечерен храм". Украинская поезия ХХ век. / пер. и сост. Захари Иванов. - Изд-во "Български писател", 2011. Рубрики: Рецензії--Літературознавство--Українська поезія Художній переклад--Українська поезія Анотація: Рецензія письменниці на грунтовну антологію української поезії, яка вийшла в Софії. Дод.точки доступу: Мельник, Віктор \пер. з болг.\; Димчева, Анжела (болгарська письменниця, автор 5 поетичних книг) \про неї\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Чорна, Світлана. "Палімпсести" Василя Стуса тепер читатимуть арабською [Текст] / Світлана Чорна> // Голос України. - 2023. - 3 жовт. (№ 198). - С. 11 : фот. Рубрики: Літературні переклади Художній переклад--Українська поезія Письменники українські--Літературна творчість Арабська література Стус Василь Семенович (1938-1985) Літературні зв'язки Кл.слова (ненормовані): Стус В. С. -- поети українські -- поезія українська -- арабомовне видання творів -- переклади Імадеддіна Раефа -- літературні зв'язки українсько-арабські -- вніб 5 Анотація: Про арабомовне видання творів Василя Стуса, яке вийшло у Бейруті у видавництві "Аль Мусавер Аль Арабі". Дод.точки доступу: Стус, Василь Семенович (український поет, перекладач, прозаїк, літературознавець, правозахисник ; 1938-1985) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |