Барка, В. Жовтокняжий довірочник [Текст] : проза / В. Барка> // Березіль. - 2009. - № 3/4. - С. 74-107 Рубрики: Українська література--Проза Письменники українські, 20 ст. Кл.слова (ненормовані): Жовтий князь, роман Дод.точки доступу: Барка, Василь Костянтинович (український письменник і перекладач ; 1908-2003) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Дятленко, Т. Символічний пейзаж як елемент метафізичного виміру у романі В.Барки "Жовтий князь" [Текст] / Т. Дятленко> // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. - 2010. - № 4. - С. 14-17 Рубрики: Українська література--Письменники Кл.слова (ненормовані): Барка В. К. -- Жовтий князь, роман Дод.точки доступу: Барка, Василь Костянтинович (український письменник і перекладач ; 1908-2003) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Барабаш, Юрій. Апокаліпсис від Василя Барки : роман "Жовтий князь" у контексті літературної апокаліптики / Ю. Барабаш> // Дивослово (Українська мова й література в навчальних закладах). - 2011. - № 8. - С. 52-61 : фот. Рубрики: Письменники українські--Творчість, 20-21 ст. Кл.слова (ненормовані): літературознавство -- Барка В. К. -- Жовтий князь, роман Дод.точки доступу: Барка, Василь Костянтинович (український письменник і перекладач ; 1908-2003) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1) |
Котяш, Олександр. Функції порівняльного звороту як художнього засобу в романі Василя Барки "Жовтий князь" [Текст] / Олександр Котяш> // Дивослово (Українська мова й література в навчальних закладах). - 2016. - № 5. - С. 34-37. - Бібліогр. в кінці ст. Рубрики: Літературна мова--Порівняльні звороти Художній текст--Художні засоби--Порівняльні звороти Кл.слова (ненормовані): порівняльний сполучник -- порівняння -- Барка В. К. -- Жовтий князь, роман Анотація: Новизну й актуальність теми статті визначає брак праць, присвячених аналізові функціонування порівняльних зворотів як художнього засобу в романі В. Барки "Жовтий князь". Мета розвідки – розглянути особливості введення порівнянь у тканину твору для образного опису природи, сільського побуту, змалювання зовнішнього і внутрішнього стану персонажів. Здебільшого використовуються порівняння, утворені поєднанням порівняльних сполучників як, мов, наче, неначе з іменниками в непрямих відмінках, що семантично посилені залежними словами. Використання іменників різного змістового наповнення дає змогу влучно позначати описуване. У цьому В. Барка виявив себе справжнім художником слова. Дод.точки доступу: Барка, Василь Костянтинович (український письменник і перекладач ; 1908-2003) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Орлюк, Я. Василь Барка і його роман "Жовтий князь" [Текст] / Я. Орлюк> // Дивослово. - 2000. - N6. - С. 34-36 Рубрики: Українська література Письменники українські, 20-21 ст. Кл.слова (ненормовані): Барка В. К. -- Жовтий князь, роман Дод.точки доступу: Барка, Василь Костянтинович (український письменник і перекладач ; 1908-2003) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1) |
Василь Барка: "Мої книжки застерігають від духовної сліпоти.". Український письменник одним із перших розповів світові про голодомор [Текст] / підгот. Олександр Тереверко> // Народна армія. - 2017. - 23 листоп. (№ 47). - С. 22 : портр. Рубрики: Письменники українські, 20 ст. Українське зарубіжжя--Німеччина--США Кл.слова (ненормовані): діаспора -- Барка В. К. -- Жовтий князь, роман Дод.точки доступу: Тереверко, Олександр \підгот.\; Барка, Василь Костянтинович (український письменник і перекладач ; 1908-2003) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |