Томас, Дилан.
    Дитяче Різдво в Уельсі : оповідання [Текст] / Д. Томас ; з англійської переклав Олексій Гавриленко // Всесвіт. - 2011. - № 1-2. - С. 121-133 : фото. - Зміст: Дерево
Рубрики: Англійська література 20 століття
   Письменники валлійські, 20 століття

   Перекладачі українські, 20 ст.

   Різдвяні свята--Теми і образи в літературі



Дод.точки доступу:
Томас, Ділан (валлійський англомовний поет ; 1914-1953) \про нього\; Гавриленко, Олексій (перекладач, перекладає з англійської мови) \про нього\
Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)





    Коломієць, Лада.
    Святкування 80 - ліття професора Віктора Вікторовича Коптілова в Київському національному університеті імені Тараса Шевченка [Текст] / Л. Коломієць // Всесвіт. - 2011. - № 1-2. - С. 210-212 : фото
Рубрики: Перекладачі українські, 20 ст.
Анотація: Ушанування пам'яті видатного перекладача, професора, першого в Україні доктора філологічних наук з перекладознавства Віктора Вікторовича Коптілова - видатного словесника, стала вагомою подією в жиитті творчої громади. В інституту філоголії КНУ імені Тараса Шевченка 80 - річний ювілей Віктора Коптілова відзначили науковою конференцією, яка відбулася 19 листопада 2010 р. Нині справу талановитого Вчителя продовжують чимало його учнів.


Дод.точки доступу:
Коптілов, Віктор Вікторович (Перекладач, словесник, вчитель. Лауреат премії ім. М. Лукаша 2001 р. ; 03. 07. 1930 - 19. 02. 2008) \про нього\
Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)





    Зорівчак, Роксолана.
    Україністика в інтелектуальному життєписі професора Юрія Олексійовича Жлуктенка : до 95 - річчя з дня народження [Текст] / Р. Зорівчак // Всесвіт. - 2010. - № 11-12. - С. 251-262 : фото
Рубрики: Філологи--Україна, 20 століття
   Перекладачі українські, 20 ст.

Анотація: Автор статті розповідає про наукову діяльність дослідника, професора, найвидатнішого українського германіста другої половини 20 - століття - Юрія Олексійовича Жлуктенка.


Дод.точки доступу:
Жлуктенко, Юрій Олексійович (укр. мовознавець, перекладознавець, педагог ; 1915-1990) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)





    Івасюк, О.
    Творець сучасного українського перекладознавства : світлій пам‘яті професора В. В. Коптілова присвячено [Текст] / О. Івасюк // Всесвіт. - 2010. - № 7-8. - С. 244-248 : фото. - Бібліогр. : 15 назв.
Рубрики: Перекладачі українські, 20 ст.
Анотація: Спомин про українського перекладача, видатного вченого, одного із засновників сучасного українського перекладознавства, члена Спілки письменників України, лауреата літературних премій Віктора Вікторовича Коптілова, що відійшов у вічність 19 лютого 2009 року.


Дод.точки доступу:
Огуй, О.; Коптілов, Віктор Вікторович (Перекладач,словесник,вчитель. Лауреат премії ім.М.Лукаша 2001 р. ; 1930 -19. 02. 2009) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)





    Слабошпицький, Михайло.
    Чоловік не з нашого часу (Микола Лукаш) [Текст] / М. Слабошпицький // Київ. - 2015. - № 9-10. - С. 176-185
ББК 81.411.1-7
Рубрики: Перекладачі українські, 20 ст.
Анотація: Спогади про перекладача, знавця української мови Миколу Лукаша, який ніс потужний вплив на національну культуру.


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (український перекладач, лексикограф ; 19.12.1919 - 29.08.1988) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)





    Митринська, Галина.
    Українські перекладачі ХХ століття [Текст] / Галина Митринська // Всесвітня література в сучасній школі. - 2016. - № 6. - С. 36-40
Рубрики: Перекладачі українські, 20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
Кримський А. Ю.
Анотація: Автор статті знайомить з представниками української перекладацької школи.


Дод.точки доступу:
Кримський, Агатангел Юхимович (український історик, письменник і перекладач кримськотатарського походження, один з організаторів Академії Наук України (1918) ; 1871-1942) \про нього\; Зеров, Микола Костянтинович (український поет, перекладач, учений ; 1890-1937) \про нього\; Драй-Хмара, Михайло Опанасович (український поет, літературознавець, перекладач ; 1889-1939) \про нього\; Підмогильний, Валер'ян Петрович (український письменник і перекладач, один з найвидатніших прозаїків українського «розстріляного відродження» ; 1901-1937) \про нього\; Кочур, Григорій Порфирович (український поет-перекладач, історик, лауреат літ. премії ім. М.Рильського, Державної премії ім.Т.Г.Шевченка ; 17.11.1908 - 15.12.1994) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)





    Науменко, Світлана.
    Генії українського перекладу. Усний журнал [Текст] / Світлана Науменко // Всесвітня література в сучасній школі. - 2019. - № 2. - С. 41-44. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики: Перекладознавство українське
   Позакласні заходи--Зарубіжна література

   Перекладачі українські, 20 ст.

Кл.слова (ненормовані):
Лукаш М. -- Кочур Г.
Анотація: Пропонується позакласний захід, мета якого розширити та поглибити знання учнів про українську перекладацьку школу, ознайомити учнів з традицією українського перекладознавства та непересічними постатями видатних перекладачів Г. Кочура та М. Лукаша.


Дод.точки доступу:
Кочур, Григорій Порфирович (український поет-перекладач, історик, лауреат літ. премії ім. М.Рильського, Державної премії ім.Т.Г.Шевченка ; 17.11.1908 - 15.12.1994); Лукаш, Микола Олексійович (1919-1988) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 2 : ВА (1), ВДГН (1)
Вільні: ВА (1), ВДГН (1)





    Борщевський, Сергій.
    Нові відлуння Григорія Кочура [Текст] : [до 110-ї річниці від дня народження] / Сергій Борщевський // Українська літературна газета. - 2019. - 15 берез. (№ 5). - С. 15 : фот.
Рубрики: Кочур Григорій Порфирович (1908-1994)
   Перекладачі українські, 20 ст.

Кл.слова (ненормовані):
відомі земляки -- Феськівка -- ювілей
Анотація: Народ. в селі Феськівка Менського р-ну Чернігівської обл.


Дод.точки доступу:
Кочур, Григорій Порфирович (український поет-перекладач, історик, лауреат літ. премії ім. М.Рильського, Державної премії ім.Т.Г.Шевченка ; 17.11.1908 - 15.12.1994) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)





    Литвинець, Михайло.
    Позолочена трость і газова плита [Спогади про Миколу Лукаша] [Текст] / Михайло Литвинець // Українська літературна газета. - 2019. - 20 груд. (№ 26). - С. 21 : фот.
Рубрики: Перекладачі українські, 20 ст.


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (український перекладач, лексикограф ; 19.12.1919 - 29.08.1988) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)





   
    Миколі Лукашу - 100 років. Дивак та хіпстер, який переклав Шекспіра та Гете [Текст] / підгот. Марічка Набок // Літературна Україна. - 2019. - 28 груд. (№ 49/50). - С. 24 : фот.
Рубрики: Перекладачі українські, 20 ст.


Дод.точки доступу:
Набок, Марічка \підгот.\; Лукаш, Микола Олексійович (український перекладач, лексикограф ; 19.12.1919 - 29.08.1988) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)





    Сигалов, Анатолій.
    Любив Україну, Шевченка і . Зінаїду [Текст] : 130 років тому народився нобелівський лауреат Борис Пастернак / Анатолій Сигалов // Україна молода. - 2020. - 4 лют. (№ 12). - С. 8-9
Рубрики: Перекладачі українські, 20 ст.
   Письменники російські, 20 ст.

   Кочур Григорій Порфирович (1908-1994)

Анотація: Автор пише про свої зустрічі з відомим укр. перекладачем Г. Кочуром, який вважав одним зі своїх вчителів поета Б. Пастернака з яким познайомився у червні 1930 року, ще будучи студентом, в Ірпені Київської обл. Г. П. Кочур народився в с. Феськівка Сосницького повіту Чернігівської губернії.


Дод.точки доступу:
Кочур, Григорій Порфирович (український поет-перекладач, історик, лауреат літ. премії ім. М.Рильського, Державної премії ім.Т.Г.Шевченка ; 17.11.1908 - 15.12.1994) \про нього\; Пастернак, Борис Леонідович (російський поет, прозаїк, перекладач, лауреат Нобелівської премії ; 1890-1960) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)





    Агеєва, Віра.
    Чому перекладач "Декамерона" [Микола Лукаш] просився в радянську тюрму? [Текст] : з нагоди 100-річчя від дня народження / Віра Агеєва // Українська літературна газета. - 2020. - 17 січ. (№ 1). - С. 7 : фот.
Рубрики: Перекладачі українські, 20 ст.


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (український перекладач, лексикограф ; 19.12.1919 - 29.08.1988) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)





    Шовкун, Віктор.
    Геній з ласки Божої [перекладач Микола Лукаш] [Текст] / Віктор Шовкун // Українська літературна газета. - 2020. - 24 квіт. (№ 8). - С. 8 : фот.
Рубрики: Перекладачі українські, 20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
Лукаш Микола, перекладач
Анотація: Микола Лукаш народився в Кролевці Черніг. губ. (тепер Сумська обл.)


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (український перекладач, лексикограф ; 19.12.1919 - 29.08.1988) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)





    Шовкун, Віктор.
    Юрій Лісняк. Все життя - в перекладі, в письменстві [Текст] / Віктор Шовкун // Українська літературна газета. - 2020. - 22 трав. (№ 10). - С. 2 : фот.
Рубрики: Перекладачі українські, 20 ст.


Дод.точки доступу:
Лісняк, Юрій Якович (Перекладач-шістдесятник, самобутній художник, лауреат премії ім. М. Рильського (1991) та ім. М. Лукаша (1993) ; 1929 - 1993) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)





    Шовкун, Віктор.
    Про свого колегу і друга : з архівів: спогади Дмитра Паламарчука про Миколу Лукаша і Григорія Кочура [Текст] / Віктор Шовкун // Українська літературна газета. - 2020. - 13 берез. (№ 5). - С. 5 : портр.
Рубрики: Перекладачі українські, 20 ст.
Анотація: Г. Кочур народився в с. Феськівка (Сосницький повіт, Чернігівська губернія). Перекладач Микола Лукаш народився в Кролевці Чернігівської губернії (тепер Сумська область).


Дод.точки доступу:
Паламарчук, Дмитро Хомович (український перекладач, поет ; 1914-1998) \про нього\; Лукаш, Микола Олексійович (1919-1988) \про нього\; Кочур, Григорій Порфирович (український поет-перекладач, історик, лауреат літ. премії ім. М.Рильського, Державної премії ім.Т.Г.Шевченка ; 17.11.1908 - 15.12.1994) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)





    Семенюк, Віталій.
    І серед квітів найясніший квіт. [Текст] / Віталій Семенюк // Українська мова і література в школах України. - 2020. - № 4. - С. 23-29. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики: Українська література--Методика викладання--Письменники українські
   Українська література--Методика викладання--Загальноосвітні навчальні заклади

   Письменники українські--Життя і творчість

   Письменники українські--Персоналії, 20 ст.

   Перекладачі українські, 20 ст.

Кл.слова (ненормовані):
Рильський М. Т. -- біографії -- рід Рильських -- літературна творчість поета -- літературні зв'язки поета -- Тен Б.
Анотація: Про творчі взаємини Максима Рильського з перекладачем Борисом Теном та іншими письменниками.


Дод.точки доступу:
Рильський, Максим Тадейович (український радянський поет, перекладач, публіцист, громадський діяч, мовознавець, літературознавець ; 1895 - 1964) \про нього\; Тен, Борис (український поет-перекладач ; 1897-1983) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)





    Засенко, Петро.
    У злагоді слова і музики: До 100-річчя Захара Гончарука [Текст] / Петро Засенко // Українська літературна газета. - 2021. - 9 квіт. (№ 7). - С. 16-17 : фот.
Рубрики: Письменники українські, 20 ст.
   Перекладачі українські, 20 ст.



Дод.точки доступу:
Гончарук, Захар Власович (український поет, перекладач ; 1921-1993) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)