Бабенко, В. М. Микола Лукаш - метр українського художнього перекладу [Текст] / В. М. Бабенко> // Зарубіжна література в школах України. - 2011. - № 5. - С. 58-61 : портр. - Бiблiогр. в пiдрядк. прим. Рубрики: Перекладачі українські, 20-21 століття Анотація: Стаття присвячена життю і діяльності М. Лукаша. Дод.точки доступу: Лукаш, Микола Олексійович (1919-1988) \про нього\ Є примірники у відділах: ВДГН (28.05.2011р. - Б.ц.) (вільний) |
Стрьомберг, Рагнар. Вибрані поезії [Текст] / Р. Стрьомберг; Зі шведської переклав Лев Грицюк> // Всесвіт. - 2011. - № 5-6. - С. 5-15. - Зміст: Поза бурею ; Дорогий Тео ; Підведися ! ; Світ? ; Новорічний вечір 1988 року ? ; Не пам'ятаю ; Нічого/щось ; Зовні - дихання ; Новорічний вечір 1989 року ; Супермен - сильний ? ; Георгій ; Прогноз ; Це - вірш без Європи І ; Літо ' 94 ; Чотири виднокраї ; Найменше за все Рубрики: Шведська поезія, 20 століття Перекладачі українські, 20-21 століття Поети Швеції Анотація: Поезія шведського поета Стрьомберга Рагнера з міста Гетеборг, якого називають " батьком" сучасної гетеборзької поезії. Дод.точки доступу: Стрьомберг, Рагнар (Шведський поет, "батько" сучасної гетеборзької поезії) \про нього\; Грицюк, Лев Романович (український перекладач, перекладає зі шведської та англійської ; 1983) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1) |
Зорівчак, Роксолана. Заради рідного письменства : назустріч Ювілею Андрія Олександровича Содомори [Текст] / Р. Зорівчак> // Всесвіт. - 2012. - № 11-12. - С. 168-176 : фото. - Бібліогр. : 12 назв. Рубрики: Перекладачі українські, 20-21 століття Анотація: Автор статті знайомить з видатним майстром українського перекладу Андрієм Олександровичем Содоморою. Розповідь про життєвий та творчий шлях митця. Дод.точки доступу: Содомора, Андрій Олександрович (український перекладач, письменник, науковець ; 1937) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1) |
Ткаченко, Всеволод. Письменник завтрашньої України [Текст] / В. Ткаченко> // Всесвіт. - 2017. - № 1-2. - С. 258-261 : фото Рубрики: Перекладачі українські, 20-21 століття Поети українські, 20-21 ст. Анотація: Автор статті розповідає про поетичну творчість і перекладацьку діяльність відомого українського поета, перекладача і громадського діяча Петра Осадчука. Дод.точки доступу: Осадчук, Петро Ількович (укр. поет ; 02.12.1937-2014) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 2 : ВА (1), ВДІМ (1) |
Дячишин, Богдан. Від Менандра до Плінія молодшого [Текст] / Б. Дячишин> // Всесвіт. - 2018. - № 3-4. - С. 281-284 Рубрики: Перекладачі українські, 20-21 століття Переклад художній--Поетичний Анотація: Стаття присв‘ячена перекладачу античної літератури - Андрію Содоморі. Духовна ноосфера цієї людини - це п‘ятдесят п‘ять років сповненого працею над словом життя. Дод.точки доступу: Содомора, Андрій Олександрович (український перекладач, письменник, науковець ; 1937) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 2 : ВА (1), ВДІМ (1) |
Маринчик, Станіслав. Ічнянський одесит [Текст] / Станіслав Маринчик> // Літературна Україна. - 2017. - 2 січ. (№ 1/2). - С. 15 Рубрики: Перекладачі українські, 20-21 століття Відомі земляки--Чернігівська область (Україна) Іваниця, село Ічнянського району--Чернігівська область (Україна) Кл.слова (ненормовані): Євса А. І. Анотація: Уродженець с. Іваниці Ічнянського р-ну. Жив і працював в Одесі. Дод.точки доступу: Євса, Андрій Іванович (перекладач творів англійських та американських письменників ; 1927-2015) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |