Бабенко, В. М.
    Микола Лукаш - метр українського художнього перекладу [Текст] / В. М. Бабенко // Зарубіжна література в школах України. - 2011. - № 5. - С. 58-61 : портр. - Бiблiогр. в пiдрядк. прим.
Рубрики: Перекладачі українські, 20-21 століття
Анотація: Стаття присвячена життю і діяльності М. Лукаша.


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (1919-1988) \про нього\
Є примірники у відділах:
ВДГН (28.05.2011р. - Б.ц.) (вільний)




    Стрьомберг, Рагнар.
    Вибрані поезії [Текст] / Р. Стрьомберг; Зі шведської переклав Лев Грицюк // Всесвіт. - 2011. - № 5-6. - С. 5-15. - Зміст: Поза бурею ; Дорогий Тео ; Підведися ! ; Світ? ; Новорічний вечір 1988 року ? ; Не пам'ятаю ; Нічого/щось ; Зовні - дихання ; Новорічний вечір 1989 року ; Супермен - сильний ? ; Георгій ; Прогноз ; Це - вірш без Європи І ; Літо ' 94 ; Чотири виднокраї ; Найменше за все
Рубрики: Шведська поезія, 20 століття
   Перекладачі українські, 20-21 століття

   Поети Швеції

Анотація: Поезія шведського поета Стрьомберга Рагнера з міста Гетеборг, якого називають " батьком" сучасної гетеборзької поезії.


Дод.точки доступу:
Стрьомберг, Рагнар (Шведський поет, "батько" сучасної гетеборзької поезії) \про нього\; Грицюк, Лев Романович (український перекладач, перекладає зі шведської та англійської ; 1983) \про нього\
Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)





    Зорівчак, Роксолана.
    Заради рідного письменства : назустріч Ювілею Андрія Олександровича Содомори [Текст] / Р. Зорівчак // Всесвіт. - 2012. - № 11-12. - С. 168-176 : фото. - Бібліогр. : 12 назв.
ББК 83
Рубрики: Перекладачі українські, 20-21 століття
Анотація: Автор статті знайомить з видатним майстром українського перекладу Андрієм Олександровичем Содоморою. Розповідь про життєвий та творчий шлях митця.


Дод.точки доступу:
Содомора, Андрій Олександрович (український перекладач, письменник, науковець ; 1937) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1)
Вільні: ВДІМ (1)





    Ткаченко, Всеволод.
    Письменник завтрашньої України [Текст] / В. Ткаченко // Всесвіт. - 2017. - № 1-2. - С. 258-261 : фото
Рубрики: Перекладачі українські, 20-21 століття
   Поети українські, 20-21 ст.

Анотація: Автор статті розповідає про поетичну творчість і перекладацьку діяльність відомого українського поета, перекладача і громадського діяча Петра Осадчука.


Дод.точки доступу:
Осадчук, Петро Ількович (укр. поет ; 02.12.1937-2014) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 2 : ВА (1), ВДІМ (1)
Вільні: ВА (1), ВДІМ (1)





    Дячишин, Богдан.
    Від Менандра до Плінія молодшого [Текст] / Б. Дячишин // Всесвіт. - 2018. - № 3-4. - С. 281-284
Рубрики: Перекладачі українські, 20-21 століття
   Переклад художній--Поетичний

Анотація: Стаття присв‘ячена перекладачу античної літератури - Андрію Содоморі. Духовна ноосфера цієї людини - це п‘ятдесят п‘ять років сповненого працею над словом життя.


Дод.точки доступу:
Содомора, Андрій Олександрович (український перекладач, письменник, науковець ; 1937) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 2 : ВА (1), ВДІМ (1)
Вільні: ВА (1), ВДІМ (1)





    Маринчик, Станіслав.
    Ічнянський одесит [Текст] / Станіслав Маринчик // Літературна Україна. - 2017. - 2 січ. (№ 1/2). - С. 15
Рубрики: Перекладачі українські, 20-21 століття
   Відомі земляки--Чернігівська область (Україна)

   Іваниця, село Ічнянського району--Чернігівська область (Україна)
Кл.слова (ненормовані):
Євса А. І.
Анотація: Уродженець с. Іваниці Ічнянського р-ну. Жив і працював в Одесі.


Дод.точки доступу:
Євса, Андрій Іванович (перекладач творів англійських та американських письменників ; 1927-2015) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)