Савчин, В. Р.
    Василь Мисик і Микола Лукаш: два прочитання Роберта Бернса [Текст] / В. Р. Савчин // Мовознавство. - 2020. - № 4. - С. 37-50. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики: Переклад художній--Інтерпретація--Множинність перекладу--Український переклад
   Перекладознавство українське--Художні твори

Анотація: Стаття досліджує представлення творчості Роберта Бернса в українських перекладах Миколи Лукаша (1919–1988) і Василя Мисика (1907–1983). Саме їхні переклади стали хрестоматійними, звучать у літературних програмах українського радіо, включені до шкільних підручників зі світової літератури, а у випадку Лукаша - ще й покладені на музику і стали фактами масової культури.


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\; Мисик, Василь Олександрович (укр. поет, перекладач. В'язень сталін. концтаборів ; 1907-1983) \про нього\; Бернз, Роберт (шотланд. поет напрямку романтизму ; 1759-1796) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1)
Вільні: ВДГН (1)