Емінеску, Міхай. Вибрані поезії [Текст] / М. Емінеску; З румунської переклав Олег Гончаренко> // Всесвіт. - 2012. - № 9-10. - С. 9-25. - Зміст: Надія ; А була б у мене квітка. ; Прекрасна, як день, що мина. ; Хорія ; Сонети ; Венера і Мадонна ; Ніч ; В дзеркало морське поглянеш. ; Песня леутара ; Місто, неначе мурашник. ; ВІдповідь базіканню - мовчання. ; Навіщо я і нині йду до тебе ? ; Зачарування і отрута. ; Книги ; Марія Тюдор ; Наша молодь ; Ямб ; Знов ховаються вітрила. ; Така важка - важка душа. ; Якщо. ; Любив таємно я ; На добраніч ; Ода ; Коли вже спогади прийдуть ; Венеція ; Роки минають, я старію. ; Моїм критикам Рубрики: Румунська поезія Дод.точки доступу: Гончаренко, Олег Миколайович (поет, прозаїк, публіцист, перекладач, краєзнавець, громадський діяч ; 1959) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДІМ (1) |
Гончаренко, Олег. Тембральні світлотіні [Текст] : рецензия / Олег Гончаренко> // Дзвін. - 2013. - № 3. - С. 137-138 Рец. на кн. : Потій І. Засвіт : поезії / І. Потій. - Тернопіль : Богдан, 2012. Рубрики: Українська література--Поезії--Україна Анотація: Автор розповідає про збірку поезій І. Потія "Засвіт". Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Гончаренко, Олег. Братина (козацька прикмета) [Текст] : [поезії] / Олег Гончаренко> // Дзвін. - 2015. - № 9. - С. 93-99. - Зміст: До всіх українців ; Дмитро Вишневецький (Байда) ; Прощання ; Срібна рада ; Северин Наливайко ; Виступали полки ; Козацькому роду нема переводу! ; Ген за лісом-лісом. ; Похідний заспів ; Прощання з вітчизною ; Поїхав козак. ; Мати-й-мачуха ; Ой вертались козаки із таборів. ; Жадання ; Прощання українки Рубрики: Художня література--Поезії--Україна, 20-21 ст. Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Гончаренко, Олег. Чуття єдиної родини – України [Текст] : з поезій сучасних казахських поетів України / Олег Гончаренко> // Дніпро. - 2016. - № 3. - С. 16. - Зміст: Бентежна весна ; Кам'яні дерева / Олег Гончаренко. Рубрики: Поезія українська, 21 ст. Кл.слова (ненормовані): казахські поети Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Кодар, Ауезхан. Поріг неповернення : повість [Текст] / А. Кодар; Пер. з казахської переклав О. Гончаренко> // Всесвіт. - 2016. - № 1-2. - С. 39-100 : фото Рубрики: Проза Казахстану Дод.точки доступу: Гончаренко, Олег \пер. з казахської переклав.\ Є примірники у відділах: всього 2 : ВА (1), ВДІМ (1) |
Гончаренко, Олег. Хрест-о!-Мати-Я [Текст] : [поезії] / Олег Гончаренко> // Дзвін. - 2016. - № 9/10. - С. 5-12. - Зміст: Так хочеться змінить не маску, а обличчя! ; Склю вікна душі - в пусту ставлю крижини ; А хто тобі сказав, старцю, що ти - поет? ; Коли й болить, я всотую блакить ; І стогне ще душа, мов хата на вітрах ; Не вистача добра і совісті мовчати ; Все добре у мені - з коханої лиця ; Ти й пазурами вже очей не продереш ; Рятує тільки шум воскреслої трави ; Якщо літа - згори, то (точно!) чарівний покотиться клубок ; Збираючись рано, вертаючись пізно. ; Воюю хтозна з ким. Сумую з ворогами. ; Тут не запам'ятають нас, сумних ; Подвигнусь на небачену любов ; Я знаю: все належно промайне ; А й залишились - я і ти ; Кому воно й треба - убоге "знаття"? ; Це - час для прощення і саме час - для мсти ; Хоч на п'ядь знову термін відсунути суду ; І не живу - вертаюся в життя ; За кожним кроком глибшають сліди. ; Ще один рік проминув і розтав ; І як зі скелі витиснути волю?! ; Всосати кров все легшає землі. ; Вітри сніги роздмухують, як піну. ; Десь, мабуть, стався простору прорив ; Та їх й не треба - прорви голосінь ; Щоб за Майданом колосилось поле ; Буває, що біль різко так пройма ; Та ще любить я годен все-таки ; А хочеться горіти ще напрочуд ; Тож ти звучиш. Й звучатимеш до ранку. Рубрики: Художня література--Поезії--Україна, 20-21 ст. Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Сейсенбаєв, Роллан. День, коли обвалився світ : повість [Текст] / Р. Сейсенбаєв; Пер. з казахської О. Гончаренко> // Всесвіт. - 2017. - № 1-2. - С. 51-75 : фото Рубрики: Проза Казахстану Дод.точки доступу: Гончаренко, Олег \пер. з казахської.\; Сейсенбаєв, Роллан Шакенович (казахський письменник ; 1946 -) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 2 : ВА (1), ВДІМ (1) |
Копилу-Копіллін, Думітру. Супертема "Час - Простір - Всесвіт"у літературних творах румунського національного поета Михая Емінеску [Текст] / Д. Копилу-Копіллін ; пер. з румунської О. Гончаренко> // Всесвіт. - 2017. - № 1-2. - С. 268-273 : фото Рубрики: Поети Румунії, 19 ст. Анотація: У статті йде мова про творчість румунського поета-провісника Михая Емінеску. Дод.точки доступу: Гончаренко, Олег \пер. з румунської.\; Емінеску, Міхай (класик румунської та молдавської літератури ; 1850-1889) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 2 : ВА (1), ВДІМ (1) |
Дзюба, С. "Усе ж зберу по світу черепки…" [Текст] / Сергій Дзюба> // Деснянська правда. - 2016. - 1 верес. (№ 35). - С. 7 Рубрики: Рецензія на книгу Анотація: Рецензія на збірку поезій О.Гончаренка з Мелітополя за назвою «Астрофізми Вічної Гончарні». Дод.точки доступу: Гончаренко, Олег Миколайович (поет, прозаїк, публіцист, перекладач, краєзнавець, громадський діяч ; 1959) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВКр (1) |
Гончаренко, Олег. Книга поетів із Чернігова - серед найкращих у Сербії [Текст] / О. Гончаренко> // Літературний Чернігів. - 2017. - № 2 (78) квіт.-черв. - С. 198-199 : іл. Рубрики: Поезія українська Письменники українські--Чернігів, місто (Україна) Анотація: Відоме видавництво "Арка", одне з найпопулярніших у Сербії, відзначило своє 25-річчя. Свої міжнародні літературні премії "Арка" традиційно вручає щороку талановитим письменникам із різних країн, книжки яких надруковані в Сербії. У 2017 році лауреатами "Арки" стали поети з України - Тетяна та Сергій Дзюби. Дод.точки доступу: Дзюба, Сергій Вікторович (український письменник, журналіст, редактор, видавець, перекладач, громадський діяч, науковець ; 1964) \про нього\; Дзюба, Тетяна Анатоліївна (українська письменниця, літературознавець, журналіст, перекладач ; 1966) \про неї\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВКр (1) |
Гончаренко, Олег. .Нагородили в Бельгії [Текст] / О. Гончаренко> // Літературний Чернігів. - 2017. - № 2 (78) квіт.-черв. - С. 199 : іл. Рубрики: Поезія українська Письменники українські--Чернігів, місто (Україна) Анотація: Відомі українські поети і письменники з Чернігова Тетяна і Сергій Дзюби стали переможцями Міжнародного літературного конкурсу в Бельгії. Дод.точки доступу: Дзюба, Сергій Вікторович (український письменник, журналіст, редактор, видавець, перекладач, громадський діяч, науковець ; 1964) \про нього\; Дзюба, Тетяна Анатоліївна (українська письменниця, літературознавець, журналіст, перекладач ; 1966) \про неї\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВКр (1) |
Зайдлер, Наталія. "Тяжіння неба і земні вібрації вбираю в себе і ковтаю жадібно": гармонія особистості і всесвіту в поезії Павліни Туменко [Текст] / Наталія Зайдлер> // Культура і життя. - 2018. - № 34. - С. 10-11 : портр., іл. - Зміст: Стихія єднання любові і вічності [про книгу Павліни Туменко "Дотик"] / Олег Гончаренко. Рец. на кн.: Туменко П. Дотик : [вірші] / Павліна Туменко. - Мелітополь: вид-во "Люкс", 2017. Рубрики: Рецензії на книги--Література--Поезія Літературні премії--Куліш П.О.--Лауреати--Україна, 2018 рік Анотація: Лауреат міжнародної Літературно-мистецької премії імені Пантелеймона Куліша за 2018 рік за свою першу книгу віршів"Дотик". Дод.точки доступу: Туменко, Павліна (поетеса з Мелітополя) \про неї\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Гончаренко, Олег. Пряма мова (Рвані мислі) [Текст] : [вірші] / Олег Гончаренко> // Культура і життя. - 2018. - 12 жовт. (№ 41). - С. 14-15 : портр. Рубрики: Художня література--Поезія Українська література--Письменники українські Дод.точки доступу: Гончаренко, Олег Миколайович (поет, прозаїк, публіцист, перекладач, краєзнавець, громадський діяч ; 1959) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Гончаренко, О.. Розкрилля перечутих вулиць. [Текст] : поезія / Олег Гончаренко> // Літературний Чернігів. - 2018. - № 2 (82), квіт.-черв. 2018. - С. 55-66 : фот. - Зміст: Розкрилля перечутих вулиць ; Вулиця Героїв України ; Вулиця Садова ; Вулиця Безмежної Любові ; Вулиця Вічної Правди ; Вулиця Святого Ремесла ; Вулиця Степова ; Вулиця Пре-вишньої Музики ; Вулиця Судьби ; Вулиця Вишнева ; Черешнева вулиця ; Вулиця Виноградна ; Малинова вулиця ; Вулиця Медова ; Вулиця Українська ; Вулиця Козацька
Кл.слова (ненормовані): вірші Дод.точки доступу: Гончаренко, Олег Миколайович (поет, прозаїк, публіцист, перекладач, краєзнавець, громадський діяч ; 1959) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 3 : ВКр (1), ВА (1), ВЗ (1) |
Граніч, Н. Лауреати міжнародної літературно-мистецької премії "Світ Пограниччя" за 2018 рік [Текст] / Наталія Граніч> // Деснянська правда : Чернігівська обласна газета. - 2018. - 15 берез (№ 11). - С. 4 Рубрики: Літературно-мистецькі премії Кл.слова (ненормовані): літературно- мистецька премія "Світ Пограниччя" Анотація: Відзначені чернігівські письменники О. Гончаренко, С. Маринчик, В. Леус (посмертно). Дод.точки доступу: Гончаренко, Олег Миколайович (поет, прозаїк, публіцист, перекладач, краєзнавець, громадський діяч ; 1959) \про нього\; Маринчик, С.; Леус, В. Є примірники у відділах: всього 1 : ВКр (1) |
Гончаренко, Олег. Віще безсоння [Текст] : [вірші] / Олег Гончаренко> // Літературна Україна. - 2019. - 2 лют. (№ 5). - С. 10 Рубрики: Поезія українська, 21 ст. Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Гончаренко, Олег. Святого Євангелія читання [Текст] / О. Гончаренко> // Всесвіт. - 2019. - № 1-2. - С. 11-29 Рубрики: Поезія--Україна, 21 століття Анотація: В передньому слові від перекладача піде мова про те, як виник задум перекласти Ісусову частину Євангелія - себто тексти, що розповідають про народження, буття, смерть, воскресіння та про саме вчення Христа і як він втілювався в життя. Є примірники у відділах: всього 2 : ВА (1), ВДІМ (1) |
Гончаренко, Олег. Видатний білоруський поет Михась Пазняков завітав до Чернігова [Текст] / Олег Гончаренко> // Культура і життя. - 2018. - 18 трав. (№ 20). - С. 14 Рубрики: Письменники білоруські, 20-21 ст. Книги--Презентації--Чернігів, місто (Україна) Анотація: У Чернігівському літературно-меморіальному музеї М. Коцюбинського відбулася презентація книги віршів голови Мінської міської організації СП Білорусі, лауреата Національної літературної премії Білорусі. Дод.точки доступу: Пазняков, Михась (білоруський поет, лауреат Національної літературної премії Білорусії ; 1951) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Гончаренко, Олег. "Пугу-пугу" - з лугу. [Текст] : [поезії] / Олег Гончаренко> // Дзвін. - 2019. - № 1. - С. 5-20. - Зміст: Прощання з Вітчизною ; Козацька рада ; Дмитро Вишневецький (Байда) ; Самійло Кішка ; Іван Підкова ; Григорій Лобода ; Северин Наливайко ; Петро Сагайдачний ; Яків Остряниця ; Тарас Трясило ; Семен Палій ; Іван Виговський ; Іван Сірко ; Великий Луг ; Козак Мамай ; Козак - душа правдивая. ; Вулиця Козацька ; Вулиця Волі-Превільної Рубрики: Українська література--Поезія, 21 ст. Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Гончаренко, Олег. Такі різні долі нащадків задунайських запорожців, грішних і праведних поверненців у любу Україну. [Текст] / Олег Гончаренко> // Дзвін. - 2019. - № 1. - С. 183-201. - Бібліогр. в кінці ст. Рубрики: Історія України--Дослідження, 17-18 ст. Українське козацтво--Історія бессарабія Кл.слова (ненормовані): Задунайська Січ -- Дунайське козацьке військо -- репатріація українців -- задунайські козаки -- азовські козаки -- Бессарабія Анотація: У статті здійснено спробу узагальнити і структурувати факти і дані стосовно репатріації задунайців в Україну з Добруджі та з Бессарабії. Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |