Латанський, Василь. Повернення з десятиліть [Текст] / В. Латанський> // Київ. - 2011. - № 2-3. - С. 184-185 Рец. на кн. : Шугай О. Крапля сонця у морі блакиту. Аркадій Казка. Вибрані твори / О. Шугай. - К. : "Смолоскип", 2010. Рубрики: Письменники--Поети--Перекладачі--Україна, 20 століття Анотація: Рецензія на історико-біографічний твір О. Шугая, який доносить до нас образи Аркадія Казки, поета і перекладача, що був учителем не тільки в школі, а й у літературі, Василя Мисика, теж дивовижного поета. Дод.точки доступу: Казка, Аркадій Васильович (український поет, перекладач, педагог. ; 1890-1929) \про нього\; Мисик, Василь (укр. письменник) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Мисик, Василь. [Поезія] / В. Мисик> // Дніпро. - 2011. - № 10. - С. 110-111 Рубрики: Поезія українська, 21 ст. Є примірники у відділах: всього 1 : ВЗ (1) |
Фостенко, Т. І. "Ви бачили, як річка завмирає." [Текст] : поетична творчість Василя Мисика / Т. І. Фостенко> // Вивчаємо українську мову та літературу. - 2012. - № 13. - С. 22-25. Рубрики: Українська література--Письменники українські--Методика викладання Анотація: Стаття пропонує вчителям план проведення уроку за творчістю поета Василя Мисика. Дод.точки доступу: Мисик, Василь Олександрович (Український поет, перекладач. В'язень сталінських концтаборів ; 1907-1983 рр.) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Василь Мисик (1907-1983) Слово від серця [Текст] / упоряд. Володимир Базилевський> // Слово Просвіти. - 2012. - 6-12 верес.(№ 36). - С. 8-9 : портр. - Зміст: Возовиця ; В дорозі ; Знов застигають весняні ключі. ; Після грози ; Лука ; Стара-стара ; Нуг ; Рим ; Художник ; Майк Йогансен ; Окидь ; Двадцяті роки ; Перед світом ; Крапля ; Слово ; Гафіз ; Що сталося? Рубрики: Українська література--Письменники--Поезія Дод.точки доступу: Мисик, Василь (1907-1983) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Пехник, Галина. Вечір пам'яті Василя Мисика [Текст] / Галина Пехник, Оксана Федів> // Дзвін. - 2013. - № 7. - С. 157-158 Рубрики: Поети--Україна, 20 ст. Перекладознавці України Анотація: Автор розповідає про Василя Мисика - відомого українського поета, перекладача та вечір в його честь, який відбувся у квітні 2013 р. у Дзеркальній залі Франкового університету. Дод.точки доступу: Федів, Оксана; Мисик, Василь Олександрович (український поет, перекладач ; 1907-1983) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Базилевський, Володимир. Поет і його муза [Текст] / В. Базилевський> // Літературна Україна. - 2016. - 24 берез.(№ 11). - С. 8-9 : портр. - Зміст: .Далеко навкруги / В. Мисик. Знов настигають весняні ключі / В. Мисик. Рубрики: Українська література--Письменники Дод.точки доступу: Мисик, Василь Олександрович (Український поет, перекладач. В'язень сталінських концтаборів ; 1907-1983 рр.) \про нього\; Неєлова, Ніна \про неї\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Золоті сторінки української поезії [Текст] : [вірші]> // Дніпро. - 2016. - № 6/7. - С. 76-77. - Зміст: Вірність / Олена Теліга. Сонце / Михайло Ситник. "Напинайте рогожі вітрил." / Олег Ольжич. За вогнем шкарлату / Наталя Лівицька-Холодна. Ранок ; Слово / Василь Мисик. "Споночіло." / Ірина Сеник. "Несеш у брунатному тілі." / Ігор Калинець. "Білява стежка поміж лободи." / Володимир Бровченко. Рубрики: Поезія Українська, 20-21 ст. Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Котвіцька, Катерина. Цвіт кохання. Василь Мисик крізь призму листів і документів [Текст] / К. Котвіцька> // Україна молода. - 2016. - № 114. - С. 12 : іл. Рец. на кн.: Шугай О. Цвіт вишні або Втрачене кохання Василя Мисика : оповідь у листах і документах - із коментарями / Олександер Шугай Рубрики: Українська література--Письменники Рецензії на книги Дод.точки доступу: Мисик, Василь Олександрович (Український поет, перекладач. В'язень сталінських концтаборів ; 1907-1983 рр.) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Роздольська, Ірина. Все, все покинуть, до тебе полинуть, Мій ти єдиний, мій зламаний квіте!. [Текст] / Ірина Роздольська> // Дзвін. - 2017. - № 4. - С. 225-229 Рец. на кн. : Шугай О. Цвіт вишні, або Втрачене кохання Василя Мисика: оповідь у листах і документах - з коментарями / О. Шугай. - Київ : Ярославів Вал, 2016. - 608 с. Рубрики: Українська література--Проза--Біографічний роман, 21 ст. Рецензії--Українська література Анотація: Стаття є рецензією на книгу Олександра Шугая "Цвіт вишні, або Втрачене кохання Василя Мисика: оповідь у листах і документах - з коментарями". Дод.точки доступу: Мисик, Василь Олександрович (український поет, перекладач ; 1907-1983) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 2 : ВА (1), ВДГН (1) |
Ковальова, Олександра. Роздуми про сходження духу [Василя Мисика] [Текст] / О. Ковальова> // Українська літературна газета. - 2017. - 14 лип. (№ 14). - С. 18-19 : портр. Рубрики: Українська література--Письменники Дод.точки доступу: Мисик, Василь Олександрович (Український поет, перекладач. В'язень сталінських концтаборів ; 1907-1983 рр.) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Шуйський, Ігор. Із мороку небуття. Маловідомі сторінки життя поета Василя Мисика [Текст] / Ігор Шуйський> // Дзеркало тижня. - 2018. - 24 листоп. (№ 45). - С. 15 : портр. Рубрики: Українська література--Письменники українські, ХХ ст. Репресії--Концтабори--СРСР Дод.точки доступу: Мисик, Василь Олександрович (Український поет, перекладач. В'язень сталінських концтаборів ; 1907-1983 рр.) \про нього\ |
Тома, Леонід. Син українського степу [Пам'яті Василя Мисика] [Текст] / Леонід Тома> // Українська літературна газета. - 2019. - 15 берез. (№ 5). - С. 4-5 : фот. Рубрики: Письменники українські, 20 ст. Дод.точки доступу: Мисик, Василь Олександрович (Український поет, перекладач. В'язень сталінських концтаборів ; 1907-1983 рр.) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |
Савчин, В. Р. Василь Мисик і Микола Лукаш: два прочитання Роберта Бернса [Текст] / В. Р. Савчин> // Мовознавство. - 2020. - № 4. - С. 37-50. - Бібліогр. в кінці ст. Рубрики: Переклад художній--Інтерпретація--Множинність перекладу--Український переклад Перекладознавство українське--Художні твори Анотація: Стаття досліджує представлення творчості Роберта Бернса в українських перекладах Миколи Лукаша (1919–1988) і Василя Мисика (1907–1983). Саме їхні переклади стали хрестоматійними, звучать у літературних програмах українського радіо, включені до шкільних підручників зі світової літератури, а у випадку Лукаша - ще й покладені на музику і стали фактами масової культури. Дод.точки доступу: Лукаш, Микола Олексійович (укр. пер., мовознавець і поліглот ; 1919-1988) \про нього\; Мисик, Василь Олександрович (укр. поет, перекладач. В'язень сталін. концтаборів ; 1907-1983) \про нього\; Бернз, Роберт (шотланд. поет напрямку романтизму ; 1759-1796) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ВДГН (1) |