Видавництво АНЕТТИ АНТОНЕНКО (м. Львів)

Видавництво АНЕТТИ АНТОНЕНКО (м. Львів)

821(474.5)
Ч-49
Черняускайте, Лаура Сінтія.
  Звільніть золоте лоша [Текст] ; Ковзанка : [п'єси]
/ Лаура Сінтія Черняускайте ; з лит. пер. Беатріче Белявців. – Львів : Видавництво Анетти Антоненко, 2020. – 93, [1] с. – (#особливі прикмети). 
 
  У п'єсі "Ковзанка" всупереч тому, що герої можуть жити просто й легко, вони дошукуються вимріяного, ілюзорного щастя. У гонитві за ним люди ладні піти на все і навіть ступити на ковзьку стежку. Та попри всі спроби це щастя лише нетривка, мерехтлива примара, як лід на ковзанці. Чи збагнуть це герої п'єси?
  Подібну тему автор заторкує і в п'єсі "Звільніть золоте лоша". За марудними буднями й заклопотаністю герої просто не помічають, що бажана мить радості зовсім близько. Та щойно в неї вже можна сягнути, свідомість затуманюється, а розум прагне буденності, бо стерпіти таке щастя неможливо.
821(495)
Г 36
Георгіу, Андоніс.
  Люба моя Лісистрато [Текст] : [драми]
/ Андоніс Георгіу ; [пер. з грец. А. Савенко]. – Львів : Видавництво Анетти Антоненко, 2020. – 93, [2] с. – (#особливі прикмети).
 
  Андоніс Георгіу – кіпрський драматург і прозаїк. Член редколегії літературного журналу "Анев". Автор 7 п'єс. Лауреат Літературної премії Європейського Союзу 2016 року. П'єсу "Люба моя пралко" (2005) нагородили премією Кіпрської організації театрів у категоріях "Театральний текст" і "Акторська гра". Цей твір перекладений французькою, італійською, турецькою й угорською мовами. Характерною рисою п'єс А. Георгіу є інтертекстуальна взаємодія з творами грецької традиції: драматургією Аристофана й поезією Я. Рицоса, а також європейського театру й поп-культури: "Щасливі дні" С. Бекета і "Хвороба", "Гамлет-машина" Г. Мюлера та "Була я Лісистратою".
  Однією з центральних тем творчості А. Георгіу є функціонування пам'яті як основного механізму усвідомлення людиною своєї особистості, втрата пам'яті як різновид соціального вмирання його персонажів, пам'ятання і пригадування як процес "гри" ідеологій, унаслідок якої людина може втратити своє особисте Я, створити "фальшиві" спогади, прийнятні для тих чи тих ціннісних моделей, які існують у суспільстві як незмінні й непорушні норми. Пригадуючи епізоди свого життя, герої А. Георгіу постійно потрапляють у ситуацію визначення меж нормального й ненормального...
821(82)
А 82
Арльт, Роберто.
  Свято заліза [Текст] : п'єса на три дії
/ Роберто Арльт ; пер. з ісп. Сергія Борщевського. – Львів : Видавництво Анетти Антоненко, 2018. – 92, [3] c. – (Колекція театральна) (ВНО).
 
  Роберто Арльт (повне ім'я Роберт Годфрід Крістоферсен Арльт; 1900–1942) – аргентинський письменник і журналіст. Автор чотирьох романів, семи п'єс та кількох збірників оповідань. Повною мірою значення творчості письменника для національної культури було оцінене вже після його смерті. Сьогодні твори Роберто Арльта стоять в одному ряду зі спадщиною Домінго Фаустіно Сарм'єнто та Хуліо Кортасара.
  П'єса "Свято заліза" – перше видання Роберто Арльта в Україні.
821(410)
Е 32
Едгар, Девід.
  П'ятдесятниця [Текст] : п'єса
/ Девід Едґар ; з англ. пер. Олена Замойська. – Львів : Видавництво Анетти Антоненко, 2018. – 142, [2] c. – (Колекція театральна). 
 
  Події п'єси розгортаються навколо старовинної фрески, знайденої у старій закинутій церквичці, в якій наполеонівські солдати колись влаштували стайню, німецькі фашисти – гестапо, комуністи – музей історії релігії, а потім продуктовий склад. Відкритий стінопис композиційно подібний на шедевр Джотто "Оплакування Христа", щоправда, створений на кілька десятиліть раніше, що може змінити історію мистецтвознавства. Отже, за фреску розгортається справжня війна...
  За динамічним сюжетом, що нагадує вибухову суміш з інтелектуального детективу, трилера і соціальної драми, приховані болючі питання сучасності, на які інколи страшно відповідати.
821(477)
Д 72
Драч, Олег.
  Пасажир [Текст] : [роман]
/ Олег Драч. – Львів : Видавництво Анетти Антоненко, 2018. – 190, [2] с. 
 
  Усе вже й так давно відомо кожному з нас від початку. Відомо, але чомусь забуто. Тому твір цей, скоріш за все, є одним із ключів до відкриття тих дверей, за якими заховано наше знане.
821(44)
Д 45
Дікнер, Ніколя.
  Нікольскі [Текст] : [роман]
/ Ніколя Дікнер ; з фр. пер. Ростислав Нємцов. – Львів : Видавництво Анетти Антоненко, 2020. – 219, [4] c. 
 
  Весна 1989 року.
  Ноа, Джойс та оповідач, які незабаром святкуватимуть свої двадцятиліття, залишають рідні місця, щоб розпочати тривалу і захопливу подорож до мегаполіса. В Монреалі вони намагаються налагодити свої життя, незважаючи на помилки молодості, протиріччя кохання та їхніх генеалогічних дерев. Вони думають, що самотні; однак їхні траєкторії несподівано перетинаються, створюючи дивну симетрію в їхньому житті.
  Ніколя Дікнер полюбляє експерименти: змішувати оповідь та яскраві образи з ретельністю, що іноді межує з одержимістю звихнутого на екзотичних назвах зоолога. У "Нікольскі" він із лукавим задоволенням поєднує в одній історії археологів, які досліджують відходи, флібустьєрів усіх мастей, морських зміїв, тунців, жертв землетрусу, букініста, неграмотного водолаза, незліченну кількість поштових відділень та загадкову книгу без обкладинки. Бурхлива оповідь, в якій п'ють багато чаю і дешевого рому.
821(83)
А 56
Альєнде, Ісабель.
  Жінки душі моєї. Про нетерплячу любов, довге життя і добрих чаклунок [Текст] : [есе]
/ Ісабель Альєнде ; з ісп. пер. Галина Грабовська. – Львів : Видавництво Анетти Антоненко, 2021. – 170, [1] с. – (Writers on Writing).
 
  Ісабель Альенде поринає у спогади і пропонує нам зворушливу книжку про її ставлення до фемінізму і того факту, що вона є жінкою. "Кожен прожитий рік і кожна зморшка розповідають мою історію", – велика чилійська письменниця запрошує нас супроводити її у хвилюючій мандрівці, в якій переглядає свою життєтворчість. Розповідає про дуже важливих у її житті жінок: рідних Панчіту, Паулу, літагента Кармен Бальсельс, за якими тужить; видатних письменниць, бунтарок у мистецтві, зокрема Вірджинію Вулф, Маргарет Етвуд та Ів Енслер; а ще безіменних жінок, які пережили насильство, однак, сповнені гідності та відваги, підводяться і йдуть уперед. Усіх тих, хто незмінно супроводжував її по життю та надихають: жінки її душі. Вона міркує про рух #МеТоо, про нещодавні соціальні заворушення в її рідній країні і про тривожну ситуацію, в якій усі ми живемо з приходом пандемії. І все це – не втрачаючи тієї характерної для неї пристрасті до життя і наполягаючи, що попри вік завжди є час для любові. Хай там що, доросле життя треба проживати, відчувати і насолоджуватися ним на повну силу.
821(450)
Л 84
Лука, Еррі Де.
  Неприкрита природа [Текст] : [роман]
/ Еррі Де Лука ; з іт. пер. Любов Котляр. – Львів : Видавництво Анетти Антоненко, 2020. – 142, [1] c.
 
  Одному майстрові на всі руки доручають делікатну реставрацію статуї розп'яття. Вона приховує безліч таємниць, дізнатися про які можна тільки доторкнувшись до неї, понад те, для виконання цієї незвичайної роботи потрібно оголити не лише тіло, а й душу. Мистецтво та релігія у книзі "Неприкрита природа" перетворюються на основні рушії, що допомагають краще зрозуміти людські стосунки, недосяжне кохання й творчу одержимість. "Неприкрита природа" – це особливий погляд на сенс людського життя, історію й мистецтво, релігію й символи віри. Водночас це подорож до паралельного виміру, з іншими культурами й традиціями, й необхідністю важкого, але необхідного вибору, що веде до нового пізнання і розуміння світу.
84(7АРГ)
Б 83
Борхес, Хорхе Луїс.
  Вибрані поезії [Текст]
/ Хорхе Луїс Борхес ; з ісп. переклав Григорій Латник. – Львів : Кальварія, 2010. – 158,[1] с. 
 
  Хорхе Луїс-Борхес (1899–1986) – прозаїк, поет і публіцист, легенда сучасного літературного світу, Національна гордість Аргентини та символ літератури XX століття. Володар багатьох премій, нагород і титулів: коммендаторе Італійської Республіки, командор французького ордена Почесного легіону "За заслуги в літературі та мистецтві", кавалер ордена Британської імперії "За видатні заслуги" та іспанського ордена "Хрест Альфонсо Мудрого", доктор Сорбонни, Оксфордського й Колумбійського університетів, лауреат премії Сервантеса тощо. Його поетична творчість поділяється на два періоди, між якими відстань у тридцять років. Перший період дарує нам авангардистську поезію одного із засновників модерністського напрямку – ультраїзму. Другий поетичний період Борхеса – це в основному поезія елегійного характеру, в якій, як і в решті його творів, переважають теми лабіринту, дзеркала і світу, що його Борхес трактував як нескінченну книгу.
821(477)
К 46
Киянка, Ніна.
  Ребус [Текст] : [роман]. Кн. 1. Хто міняє, той не має
/ Ніна Киянка. – США : SOS Publishing limited, 2019. – 319 с. 
 
  Великдень 1986 року. Чи не стало це весняне свято мільйонів початком Страшного Суду?!? Можливо. У всякому разі, так вважає Оксана Дресюк! Страх за життя своїх дітей і внуків після вибуху ядерного реактора на Чорнобильській атомній станції гонить її по всій Україні і за її межі в пошуках чистих від смертоносної радіації води, землі і повітря. Не тільки власне переконання, але й сльози від горя втрати близьких та своєї рідної землі, від втрати всього нажитого нелегким життям майна, домівок, – переселенців з Чорнобильської радіаційної тридцятикілометрової зони, розкиданих атомним ураганом Чорнобиля за тисячі кілометрів, підганяють Оксану. Не всі розуміють її навіть у власній сім'ї. А чоловік, що зустрівся в цій трагічній ситуації, Грант Синєухін, прикидаючись закоханим, обкрадає її, позбавляє елементарних умов життя. Бажання врятувати свою сім'ю зібрало весь розум та мужність вже не молодої, але ще повної сил та енергії жінки. І вихід здавався єдиним: Америка. Але як перебратись через океан?

  Чернігівській ОУНБ ім. В. Г. Короленка подаровано два примірники книги.
821(438)
Г 37
Герберт, Збігнев.
  Печера філософів [Текст] : [п'єса]
/ Збіґнев Герберт ; пер. з пол. Лариса Андрієвська. – Львів : Видавництво Анетти Антоненко, 2021. – 62, [1] с.
 
  Назва п'єси Збіґнева Герберта відсилає до Платонового "Міфу про печеру", де нефілософів дорівняно до в'язнів у печері, які спроможні дивитися лише в одному напрямку й всякчас обманюватися. Від істинного світу ідей до них доходять нечіткі тіні. І тільки філософ може вибратися з печери, постійно ставлячи собі питання й шукаючи відповідей. Із філософської "Печери" Герберта таланить втекти лише Сократові – й лише у смерть.
  Через це навдивовижу красиве інтертекстуальне плетиво, майстерно стилізоване під античну драму і пересноване алюзіями на класичні й християнські тексти Ніцше, Еліота, Сартра, невпинно прозирає наше тривожне "тут і зараз": несприйняття інакшості, несправедливі вироки, передчуття війни, "ті самі промови, пам'ятники, в'язниці – одне безкінечне свинство".
821(437.3)
У 24
Угде, Мілан.
  Диво в чорному будинку [Текст] : комедія на дві дії
/ Мілан Угде ; з чес. пер. Лідія Кіцила. – Львів : Видавництво Анетти Антоненко, 2020. – 101, [1] с. – (#особливі прикмети).
 
  Старий дім, що руйнується на очах. Дивна родина: деспотичний батько, мати – єврейка, яка, під страхом смерті за себе і сина, зреклася під час Другої світової війни своїх батьків; старший син – дисидент, молодший – сексот органів безпеки, донька – психічно хвора. Намагання вирішити питання з успадкуванням заклятого будинку, що був свідком багатьох неприємних подій, болюче і гротескне водночас, як і сімейний сніданок, запропонований головою родини з цією метою. Головним антигероєм п'єси можна вважати саме цей розкішний, попри його жахливий стан, функціоналістичний особняк, що сколихнув долю не одного покоління родини Помпе.
821(44)
Р 34
Реза, Ясміна.
  Bella figura [Текст] : [п'єса]
/ Ясміна Реза ; з фр. пер. Іван Рябчій. – Львів : Видавництво Анетти Антоненко, 2022. – 78, [1] с. – (Колекція театральна). 
 
  Ясміна Реза (Yasmina Reza) – відома французька письменниця, драматург і кіносценаристка. Її твори перекладено понад тридцятьма п'ятьма мовами, її п'єси йдуть у провідних театрах світу. Лауреат найпрестижніших театральних премій світу: премії "Тоні", премій імені Мольера та Лоуренса Олів'є, Великої театральної премії Французької академії та інших. В Україні Ясміна Реза відома завдяки п'єсам "Божество різанини" ("Dieu de carnage", 2006) та "Арт" ("Art", 1994). П'єсою "Bella Figura" (2015) вона продовжує притаманні їй пошуки хтонічних стихій у людині, мов вправний хірург, являє світу істинні й фальшиві почуття, стосунки, вчинки тощо. Думка автора не знає "звичайних" і "випадкових" подій: для неї важлива кожна дрібниця, а навіть найменша деталь є складником велетенського пазлу життя.
821(477)
Г 12
Гаврилів, Тимофій Іванович.
  Чарівний світ [Текст] : притча
/ Тимофій Гаврилів. – Львів : Видавництво Анетти Антоненко, 2016. – 283, [1] с. : іл. 
 
  Знайдений у контейнері для сміття, герой роману "Чарівний світ" виростає серед волоцюг. Жертву грандіозної бізнес-афери, його переховують у відомчому готелі, де він знайомиться з покоївкою Мартою. Їхні стосунки обриваються, коли герой, отримавши фальшивий паспорт, покидає країну. Проте минуле, з яким він, здавалося б, назавжди розпрощався, раптом наздоганяє його.
821(477)
Н 62
Нікітюк, Марися.
  Можливо, завтра [Текст] : [повісті]
/ Марися Нікітюк. – Львів : Видавництво Анетти Антоненко, 2019. – 222, [1] с. 
 
  "Можливо, завтра" – треш-роман в стилістиці магічного і брутального реалізму, що складається з трьох повістей від імені трьох героїв, які проживають найтяжчий місяць лютий в Індії та Україні. Ірландець Дара, що тікає в Індію від відповідальності, українка Віка, яка потрапляє в Індію в спробах забути свого колишнього хлопця-психопата Андрія. І власне Андрій, який на всіх парах летить в пекло власного ж виробництва в замерзлому лютневому Києві. Всіх їх об'єднує високий рівень інфантильності, тотальна залежність і хиткі спроби віднайти щастя.
821(438)
Г 99
Гюлле, Павел.
  Мерседес Бенц. Із багажником [Текст] : [роман, оповідання]
/ Павел Гюлле ; з пол. пер. Лариса Андрієвська. – Львів : Видавництво Анетти Антоненко, 2019. – 198, [1] с.
 
  "Мерседес Бенц" Павла Гюлле є історією про те, як здавалось би, банальне прагнення навчитися кермувати автомобілем втягає автора, а заразом і читача, в карколомну мандрівку епохами, культурами, просторами й біографіями. Тут і небанальна любовна історія, й родинна сага, й цікаві літературні паралелі – головно із творчістю Богуміла Грабала. Роман сповнений легкої ностальгії й теплого гумору. Старі фотознімки, старі паротяги, старі автомобілі, неймовірні часопросторові петлі – уся солодкість і гіркота центральноєвропейської історії під однією обкладинкою.
  Для українського читача цікавий передусім екскурсами в довоєнні Львів і Галіцію, зокрема вражають детально виписані сцени більшовицької анексії Львова 1939 року.
Поділитись:

Розклад роботи:

Бiблiотека:
ПН-ЧТ – 9:30-18:00
ПТ – ВИХІДНИЙ
СБ-НД – 10:00-18:00
Інтернет-центр:
ПН-ЧТ – 9:30-18:00
ПТ – ВИХІДНИЙ
СБ-НД – 10:00-18:00

обслуговування користувачів до 17:45
 

Під час ПОВІТРЯНОЇ ТРИВОГИ

обслуговування користувачів
призупиняється