Французько-українська культурна співпраця триває. І ось – третій етап, у межах якого Чернігівська ОУНБ імені Софії та Олександра Русових отримала 100 примірників книжок для дорослої аудиторії. Нагадаємо: це твори французьких та франкомовних авторів – класиків і сучасних, перекладені українською мовою.
Щиро радіємо й так само щиро дякуємо!
Книголюби знайдуть тут багато цікавого. Для поціновувачів класики – будь ласка, "Собор Паризької Богоматері", "Граф Монте-Крісто", "Севільський цирульник", "Одруження Фігаро", "Кармен", "Кар'єра Ругонів", "Дамське щастя", "Червоне і чорне" та інші відомі й улюблені багатьма твори. Увагу молоді, безперечно, привернуть трилогія "Левіафан" і збірка готичної прози "Любов та потойбіччя". Прихильники кримінальних романів залюбки поринуть у світ авантюр з Арсеном Люпеном у головній ролі. А для закоханих серед нових надходжень знайдеться навіть… "Котосутра". Уяви себе котиком – відчуй нявську насолоду!
"Елегантна їжачиха", "Блакитний хлопчик", "День, що навчив мене жити" – це сучасне. Це про людські взаємини, про психологію і філософію. А "Сп'яніння від книжок" – то, власне, про книжки…
Книжкові новинки незабаром з'являться на наших полицях. Отже, приходьте. Ласкаво просимо!
Довідково
Книги передано бібліотеці в межах спільного проєкту культурного відділу Посольства Франції в Україні й Міністерства культури та інформаційної політики України. Його мета – поповнити фонди українських обласних бібліотек.